고서·고문서 총 5,129건의 연구성과가 있습니다.
홈 > 연구성과별 자료보기
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_큰 형님 네 어드러로셔브터 온다 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]큰 형님 네 어드러로셔브터 온다 내 高麗 王京으로셔브터 오라 이제 어드러 가다 내 北京 항야 가노라 네 언제 王京의셔 난다 내 이 초 날 王京의셔 나라 이믜 이 편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_큰 형님이 이리 듕 드로 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]큰 형님이 이리 듕 드로 차반 주어 머기시거니 엇디 외오 너길고 혜어든 이맛감 뷘바비 므스거시 긴고 독버리 내라 야 외방의 나라 아니가 외방의 나가면 너와 가지편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_하 거든 기들워 날회여 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]하 거든 기들워 날회여 간 므스기 저프리오 닐오미 올타 네 말 드러 하 거든 가리라 이대 이대 나그내네 됴히 자쇼셔 쥬하 안직 가디 마쇼서 내 일 니젓다다편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_형님 우리 여러 길 녈 사미 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]형님 우리 여러 길 녈 사미 이 느즌듸 일즉 아 밥을 몯 머거잇고 앏픠 아란 뎜도 업슬 우리 부러 오소니 아려나 져기 밧괴여 주어든 밥 지 머거지라 므스므편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_장 졈글어든 잣 안해 드러 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]장 졈글어든 잣 안해 드러 가져 예셔 하뎜에 가매 언멋 길히 잇뇨 三十里 남즛 히 잇 다 네 어제 엇디 심리맛 길히라 더리 오 엇디 三十里 히라 니편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_ 근에 돈 열시기면 요니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)] 근에 돈 열시기면 요니 돈이 셜흐니오 사로니 근 猪肉에 요니 돈 스므 나치오 사 네헤 사게 집 갑 븘 갑시 돈 열히니 요니 돈 마 나치오편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_ 자바 도라오니 그 살 마 弓手를 보니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)] 자바 도라오니 그 살 마 弓手를 보니 그 사 왼독애 살 마자 샹얏고 셩명은 샹티 아니돗더라 이제 그 도기 구읫 옥애 이셔 가텻니라 마 이리 길히 어렵거니 우편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_니라 저희네 진실로 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]니라 저희네 진실로 잡사 아니라 마 이러면 여 힐후디 말라 뒤헤 방이 좁고 아 겨집 만고 늘그시니 편안티 몯야시니 네 줄 아쳐라 아니커든 이 술윗방의편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_셔 고텨 잇니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]셔 고텨 잇니 아두곤 두 자히 놉고 석 자히 어위오 법다이 로믈 됴히 엿니라 이러면 우리 노하 갸져 네 장 일 가기 말라 내 드로니 앏픠 길 어렵다 편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_우믈 멀즈시 라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]우믈 멀즈시 라 노히 버믈가 저헤라 리 딥과 콩 가져다가 버므려 주라 제 장 먹게 져 우리 자라 가져 벋하 닐어라 기 우런디 세 홰어다 마 하도 리편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)