검색결과 필터

기타자료 [전체] “도로” 에 대한 검색결과 1,615건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 왜가 백제인에게 토지를 주다. [동아시아 ‘교류’ 관련 한국고대사 기초자료 연구 : 문서, 사람, 물품 | 고려대학교]
    잠시도 편안할 날이 없었다. 천자께서는 하나의 물건이라도 없어지는 것을 불쌍히 여기시고, 백성이 무고하게 고통받는 것을 가엾게 여기시어, 자주 사신을 보내어 우호를 닦으라고 명하였다. 그러나 지세가 험준하고 가 먼 것만 믿고 하늘의 도리를 업신여겨 태만히 하였다....
    대표표제어왜가 백제인에게 토지를 주다. | 주제분류교류담당 | 연대665년(乙丑/신라 문무왕 5/고구려 보장왕 24/唐 麟德 2/倭 天智 4)
  • 48-1. 별첨 1―제주도 소요사태의 원인과 경과에 대한 뮈텔 주교의 메모 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    호해주기 바람.” 나는 즉각 그 전보를 프랑스 공사에게 가져갔다. 콜랭 드 플랑시는 곧바로 외부에 알려 적절한 조치를 취해줄 것을 요구했다. 이튿날, 외부대신은 제주도가 너무 멀어 원하는 대로 해주기가 힘들지만, 그래도 목포총감에게 전보를 쳐 제주 순검들을 보내...
    집필자뮈텔, 대한제국 주교 | 작성연도1905년 | 작성월일05월 27일 | 발신자V. 콜랭 드 플랑시, 대한제국 주재 프랑스 공사 | 수신자델카세, 프랑스 외무부 장관
  • 51. 제주도에서 일어난 소요 사태 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    부는 끝장을 보기로 작정한 듯 보입니다. 200명의 병사들로 구성된 새로운 원군이 제주 급파될 예정입니다. 또한 현지 군대에게, 무력을 사용하고 무리를 해산하고 우두머리들을 체포하고, 필요하다면 무기를 사용하라는 명령이 이미 내려진 상태입니다. 다른 한편 '알루에...
    집필자V. 콜랭 드 플랑시, 대한제국 주재 프랑스 공사 | 작성연도1905년 | 작성월일06월 13일 | 발신자V. 콜랭 드 플랑시, 대한제국 주재 프랑스 공사 | 수신자델카세, 프랑스 외무부 장관
  • 52-1. 별첨 1―대한제국 내 일본 통감부 및 이사청 구성에 관한 일본 국왕의 칙령 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    부이사관이 2인 이상인 이사청에서는 그들 중 1인을 주로 법률 사무를 담당하게 한다. 이사청 직원 정원은 별 정한다. 제24조 이사관은 통감의 지휘 감독 하에, 종래의 대한제국 주재 영사들이 담당한 사무와, 조약 및 법령이 이사청 업무로 정한 사무를 관장한다. 제...
    집필자J. 아르망, 도쿄 주재 프랑스 공사 | 작성연도1909년 | 작성월일12월 27일 | 발신자J. 아르망, 도쿄 주재 프랑스 공사 | 수신자루비에, 프랑스 수상 겸 외무부 장관
  • 66. 대한제국에 주둔하는 일본군의 폐해 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    만 저로서는 그런 조건을 받아들일 수 없었습니다. 그가 필요한 명령을 내릴 마음이 없는 듯이 보였기에, 저는 그의 이름을 확인하기 위해 그의 군모를 집는 체했습니다. 그로 하여금 상황을 좀 더 잘 이해시키는 데는 그 정 충분했습니다. 미처 그의 이름을 다 적기도 전...
    집필자F. 베르토, 대한제국 주재 프랑스 부영사 | 작성연도1910년 | 작성월일6월 07일 | 발신자F. 베르토, 대한제국 주재 프랑스 부영사 | 수신자프랑스 외무부 장관
  • 69. 대한제국 내 일본인 인구 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    니다. 사실, 부모 외에 조부모 둘 혹은 자녀 둘 이렇게 네 명만으로 한 가구를 이루는 일본 가정은 많지 않습니다. 일반적으로 평균 자녀의 수는 셋에서 넷 정, 이것만 해도 벌써 가구당 여섯 명에 해당합니다. 또한 하인들도 간과해서는 안 되는데, 그들은 일본 관습...
    집필자F. 베르토, 대한제국 주재 프랑스 부영사 | 작성연도1910년 | 작성월일7월 11일 | 발신자F. 베르토, 대한제국 주재 프랑스 부영사 | 수신자프랑스 외무부 장관
  • 백제, 신라, 당이 웅진에서 맹약을 맺다. [동아시아 ‘교류’ 관련 한국고대사 기초자료 연구 : 문서, 사람, 물품 | 고려대학교]
    깨뜨리고 성을 도륙하니, 잠시도 편안할 날이 없었다. 천자께서는 하나의 물건이라도 없어지는 것을 불쌍히 여기시고, 백성이 무고하게 고통받는 것을 가엾게 여기시어, 자주 사신을 보내어 우호를 닦으라고 명하였다. 그러나 지세가 험준하고 가 먼 것만 믿고 하늘의 도리를...
    대표표제어백제, 신라, 당이 웅진에서 맹약을 맺다. | 주제분류교역물품 | 연대665년(乙丑/신라 문무왕 5/고구려 보장왕 24/唐 高宗 麟德 2/倭 天智天皇 4)
  • 1946년도 전연방국제친선문화협회의 조선에서의 사업 보고 [러시아문서보관소 소장 해방후 한국사회 관련 자료의 수집 번역 및 주해 (1945~1950) | 동국대학교]
    는 소련인민들의 정치생활과 소련의 공업과 농업을 잘 알게 되었습니다. 우리는 기계화된 농업과 거대한 공업을, 그리고 심지에 혁명 전에는 자기 문자가 없었던 인민들에게도 민족문화의 고도한 발전이 이루어지고 있음을 보았습니다. 현재 그들은 자기 문자만이 아니라 고 발전...
    키워드전연방국제친선문화협회 | 대표주제어없음  | 발신자‘복스’ 원동과장 직무대리 예로페예프
  • 22-1. 별첨 1―한국의 통감 정부 전시 행정 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    보호통치 아래 놓이는 운명이 되었기에, 일본인들 중 어떤 이들은 사업 계획을 갖고서, 또 어떤 이들은 직업 활동을 할 의 그곳으로 대거 이주하고 그곳에 많은 자본을 투입했다. 모두가 러일전쟁 결과에서 이득을 취할 수 있으리라는 희망을 품고서였다. 한데, 위에서 제시...
    집필자시마다 사부로 | 작성연도1913년 | 작성월일4월 02일 | 발신자A. 제라르, 도쿄 주재 프랑스 대사 | 수신자S. 피숑, 프랑스 외무부장관
  • 1. 을미사변 이후 조선의 정치 상황 [한불외교자료의 탈초,번역 및 DB화 | 성균관대학교]
    사들에게 강고한 태 비쳤고, 그래서 사람들은 이 문제는 일본에게 일임하기에 앞서 각자 자기 정부의 자문을 받기로 결정했습니다. 저는 나중에 르페브르 씨를 통해서, 프랑스가 이 문제에 관해 러시아 대리인의 입장을 따르라는 지침을 어느 대리인에게 내렸음을 알게 되었습니...
    집필자조선대목 뮈텔 주교 | 작성연도1895년 | 작성월일12월 12일 | 발신자조선대목 뮈텔 주교 | 수신자상하이 외방선교회 재무담당관 로베르 사제
페이지 / 162 go