<<사법품보(司法稟報)>> 번역 및 역주

사법품보의 번역은 우선 근대이행기인 19세기 사회 연구의 활성화를 선도할 수 있을 것이다. 그동안 한문의 장벽으로 인해 활용하지 못했던 자료를 번역함으로써 사료에 대한 접근이 용이해질 것이다. 그리고 전근대 중생활사·법제사 연구에 대한 기본적인 자료를 제공할 뿐만 아니라 나아가 심성사(Mentality)에 대한 접근도 가능하게 함으로써 이 시대의 역사서술이 풍부해질 것이다.

0건의 기타자료가 있습니다.

  • 자료가 존재하지 않습니다.
페이지 / 1 go