고서·고문서 총 5,129건의 연구성과가 있습니다.
홈 > 연구성과별 자료보기
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_自家ㅣ 能 곳이 이셔도 쟈랑말며 쟈랑말며 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]自家ㅣ 能 곳이 이셔도 쟈랑말며 쟈랑말며 다 사이 그른 곳이 이셔도 져 웃지 말라 녜브터 닐러시되 믈로 조차 나시니 믓 니지 못고 술위 흐로 니니 믈에편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_象牙 셜흔 근 지남셕 스므 근 함셕 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]象牙 셜흔 근 지남셕 스므 근 함셕 百斤 큰 바 一百 져근 바 一百 죡집게 一百 낫 다목 一百斤 시욹갓 一百 낫 롯총갓 一百 낫 琥珀 징 一百 총으로 편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_감찰빗 믈결 바탕에 四花믄 핫옷과 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]감찰빗 믈결 바탕에 四花믄 핫옷과 프른 빗 六雲믄 핫옷과 곡도숑믈 드린 綾바지와 흰깁 汗衫과 은빗 비단 넙은 주름 져른 핫옷과 흑녹빗 비단비게니 이리 졀을 조차 옷편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_그러면 그르지 이니니 능히 쇼화치 못여 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]그러면 그르지 이니니 능히 쇼화치 못여 이러므로 골치 앏프고 마리 어즐홈을 닐위여 飮食을 각 아니니 내 이 약은 이 飮食停滯 젼혀 다리 것시니 네 먹으면 可히 즉편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_그저 賤 것만 여 사니 正히 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]그저 賤 것만 여 사니 正히 좀 거슨 맛당고 진짓 거슨 맛당치 아니니라 내 너 리고 져기 효근 貨物 사라 가쟈 샹모 一百斤 구은 玻璃 구 五百 음 瑪瑙 구 一편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_그저 질긔지 못여 오래 닙지 못고 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]그저 질긔지 못여 오래 닙지 못고 杭州치 이 고 蘇州치 쟝 엷고 져 기픈 이셔 牢狀치 못니라 네게 죠흔 綾이 잇냐 네 므슴 綾을 하려 다 내 구의편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_기마와 구레 이녁 자 곳에 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]기마와 구레 이녁 자 곳에 옴겨노코 우희 담으로 덥고 그린 후에 노고 안치고 밧비 차반 들고 고기 마 닉거든 건져내고 밥먹기 거든 사발과 盞과 그 收拾고 官편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_나도 말 양 아니 리라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]나도 말 양 아니 리라 다만 죠흔 은을 희여 오라 곳 라 너 주마 이 저울이 리니 네 더라 天平地平 저울에 네 더음을 바드려 다 마라 라 내가 져가쟈 이 비편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_나흔 이 姑舅의게 난 형이오 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]나흔 이 姑舅의게 난 형이오 나흔 이 兩姨의게 난 아이라 다 어 이셔 브리엇뇨 順城門 밧 거릿 北녁 店에 이셔 브리엇노라 언제 여긔 온다 우리 어제 온 이라 네이 여편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1795_중간노걸대언해(下)_내 下處에 가쟈 請컨대 안 안즈라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]내 下處에 가쟈 請컨대 안 안즈라 네 언제 王京으로셔 조차 온이고 내 七月 초에 이라 엇지 이제야 온다 내 길셔 날호여 왓노라 우리집의 書信이 이셔 왓냐 書편명1795_중간노걸대언해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)