장화홍련전(薔花紅蓮傳)
한글표제어 | 장화홍련전 |
---|---|
한자표제어 | 薔花紅蓮傳 |
정의 | 작자‧연대 미상의 고전소설.[한국학중앙연구원 한국민족문화대백과사전] |
문광부표기 | Janghwa Hongnyeon jeon |
MR표기 | Changhwa Hongnyŏn chŏn |
분야 | 문학 |
유형 | 작품 |
자료문의 | 한국학중앙연구원 영문 용어 용례 연구팀(연구책임자 : 한형조 교수) |
영문 의미 : |
Rose Flower and Pink Lotus |
영문 예문 : |
Such works as Rose Flower and Pink Lotus (Changhwa Hongnyŏn chŏn), That Goodness Be Manifest and Righteousness Prized (Ch’angsŏn kamŭirok), Tale of Sim Ch’ŏng (Sim Ch’ŏng chŏn), and Tale of Hŭngbu (Hŭngbu chŏn) may be seen as morality tales, wherein evil is punished and virtue rewarded. |
영문 출처 : |
Lee, Ki-baik. 1984. A New History of Korea. Translated by Edward W. Wagner. Seoul: Ilchokak Publishers, p.244. |
영문 의미 : |
The Tale of Janghwa and Hongnyeon |
영문 출처 : |
Han, Young Woo. 2010b. A Review of Korean History: Joseon Era. Volume 2. Translated by Chaibong Hahm. Paju: Kyongsewon, p.264. |
영문 의미 : |
Tale of Rose Flower and Pink Lotus |
영문 출처 : |
Lee, Peter H., ed. 2003. A History of Korean Literature. Cambridge: Cambridge University Press, p.283. |