율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化)

현재 국학 분야에서 가장 활발한 논의가 이루어지고 있는 인물 중의 한 사람인 栗谷 李珥(1536∼1584)의 文集인 《栗谷全書》의 定本을 편찬해서 학계에 표준 텍스트를 제공하는 것을 목표로 합니다.

자료 보기

전체 1,210건의 연구성과가 있습니다.

  • ■ (芙蓉堂), 與方伯(大仲)、都事(嘉應)及(季獻)小酌
    (芙蓉堂), 與方伯(大仲)、都事(嘉應)及(季獻)小酌 碧城秋雨送新涼, 虛檻憑來嶽色蒼。 晴景攬人成晩酌, 曲池微月泛荷香。
  • ■ 次(大仲)見贈韻
    次(大仲)見贈韻 平生瓊玉友, 携手海西頭。 綺席澄江暮, 仙山碧樹秋。
  • ■ 聽歌聲
    聽歌聲 芙蓉堂上歌一曲, 逈入碧霄愁行雲。 主人勸酒客忘去, 日暮池風生縠紋。
  • ■ 露坐酌月
    露坐酌月 月: 시규1‧초국2‧중규1‧중규2에는 뒤에 “醒後”가 더 있음. 空亭酌月光, 枕石迷胡蝶。 風露夜如何, 醒來衣盡濕。
  • ■ 與(大仲)期會(南江)別(季獻),(大仲)有故不至, 寄謝以詩, 次韻
    與(大仲)期會(南江)別(季獻),(大仲)有故不至, 寄謝以詩, 次韻 秋日開樽海上亭, 離鴻別鶴曲初成。 襜帷不至夕陽盡, 雲樹煙波無限情。
  • ■ (大仲)使謳者(碧桃)助餞席之歡, 因其歸寄詩
    (大仲)使謳者(碧桃)助餞席之歡, 因其歸寄詩 寒江煙浪阻佳期, 嫋嫋秋風一夕吹。 試 試: 시규1‧초국2‧중규2에는 공란으로 비워져있고, 중규1
  • ■ (浩然亭)酒席, 贈山人(雲水)
    (浩然亭)酒席, 贈山人(雲水) 袖滿長風倚浩然, 席邊秋水盡晴天。 誰知漂渺琴歌裏, 亦著雲林白足襌?
  • ■ (浩然亭), 置酒別(季獻)
    (浩然亭), 置酒別(季獻) 秋山明霽景, 萬朶開靑蓮。 天光映海色, 極目俱澄鮮。 此時送將歸, 把酒危峯巓。 纖歌倚長笛, 嫋嫋神飆前。 四坐悄相視
  • ■ 偶吟
    偶吟 世味淡於水, 吾生嗟已衰。 憐憐不能釋, 只有膝前兒。
  • ■ 遊(矗雲巖), 寄(大仲)
    遊(矗雲巖), 寄(大仲) 一曲蒼屛枕碧流, 明沙錦石可淸遊。 臨觴不御懷瓊友, 亂嶂荒郊極目秋。
페이지 / 121 go