연구성과물 총 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.
홈 > 검색결과
- 대화 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]죽음. 荊憂蒼黃六箇月 而忽此大化 悲.故舍 大費餘貧家事 更無餘地 將何濟去也, 권응정(權應靖), 40-42 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 대효 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]상중에 있는 사람에게 편지를 보낼 때 봉투에 쓰는 표현. 宋進士 大孝服次, 정경세(鄭經世), 22-75 (봉투) 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 대후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]명령을 기다림. 自令兄之入城 卽擬披晤 以敍積戀 而此身苦無暇 又待候於推鞫 不敢他適 尙未遂意 只於稠班 ..相望耳, 미상, 45-320 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 덕기 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]덕기(德器) 덕과 도량이 있는 훌륭한 인격. 從於昔年 年沖居遠 雖不能頻侍薰炙 自幼猶能解起敬愛慕 竊伏見蒼古澹泊 儼然有古人風儀 粹.和厚 靄然有君子德器至今追惟 實有斯人 難再得之誦矣, 이면우(李勉愚), 7-157 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 덕리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]상대방의 안부를 높여 이르는 말. 卽接啓. .伏審層.壽體候 果無大家損添 省下德履衛重 阻餘慰釋 不能自已, 남계병(南啓炳), 40-124 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 덕문 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]덕 있는 집안. 곧 상대방의 집안을 가리킴. 塔洞事 實是.友之不幸 豈但德門禍厄而已哉 痛矣惜矣 奈何奈何, 유통원(柳通源), 32-147 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 덕범 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]상대방의 모습을 높여 이르는 말. 獲奉尊下復札 披玩欣暢宛如躬接德範, 홍명구(洪命龜), 027 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 덕음 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]상대방 편지를 높여 이르는 말. 此來關河脩阻 雖欲寄聲 亦無由 方以爲嘆 奉此德音 宛若對芝宇披素懷 慰釋不已不已, 김성일(金誠一), 3-24 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]외람되게도. 관직을 받고 겸사로 쓰는 말. 弟間關萬里抵家卽病 蓋是積憊所. 際又見叨極艱 承當無術 公私悶., 이상황(李相璜), 21(智)-212 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도각 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]‘(나머지 말은) 모두 미루고’라는 뜻으로 편지 끝에 상투적으로 쓰는 말. 餘.擾 都閣 不備達, 이희수(李喜秀), 39-245 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도개 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]잘못된 문장을 지우고 고쳐 씀. 院記力疾草得 澁劣不成文字可恨 覽後與諸君評訂 有未安處 一一指出塗改 庶免後人嗤點, 이황(李滉), 30-157 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도계 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]감사가 올린 계문(啓文). 戚弟絶海經年 .可言歸 而道啓勘罪 反爲沮■, 이원조(李源祚), 027 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도고 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]되는 대로 마구 글을 씀. 자신이 쓴 편지의 문장을 겸손히 이르는 말. 蘭窩向謂吾 尺牘不工 則不必寄 如欲工而後寄 則是無可寄之日 故聊此塗稿 然愈長則愈不工 不得不止 更希莞亮, 황현(黃玹), 37-32 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도관 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]관직에 부임하다. 秋露丹臍之惠 到官之初 記存至此 深用感荷, 조태채(趙泰采), 47-143 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도규 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]약(藥). 外甥旅食僅依而 失音漸痼 無異於啞 方日事刀圭 伏悶伏悶, 이재정(李在正), 027 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도극 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]짬을 냄. 餘俟入城 圖隙一進 不宣 伏惟下照 謹候上狀, 신광수(申光洙), 21(智)-136 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도기 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]출석부. 성균관 유생들의 출석 상황을 조사할 목적으로 식당을 출입할 때 사용됨. 到記 初七日設行 居首李元用父鎬肅之次金裕行父元性 直赴殿試, 신좌모(申佐模), 43-188 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도도 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]말이 많은 모양. 할 말이 많음. 歷訪之示 拱. 叨叨不具, 이항복(李恒福), 16-32 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도도 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]화락한 모양. 仰惟尊體無損 普節無警 爲樂且陶陶否, 하용제(河龍濟), 40-338 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌
- 도독 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]상을 당함. 원래는 고통스러운 재난을 가리킴. 씀바귀[荼]의 맛이 쓴 데서 나온 말. 不審自罹荼毒 氣力何如 伏乞强加.粥 俯從禮制, 신익륭(申翊隆), 21(義)-297 옛 편지 낱말사전분야문화‧생활 | 유형문헌

근현대 소실위기 재중동포 서신 DB화 및 생활문화 분석(178,647)


