검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 다식 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    유밀과(油蜜果)의 한 가지. 녹말‧송화‧밤‧검은깨 등의 가루를 꿀에 반죽하여 다식판에 찍어 낸다. 下惠橡實茶食 寔出眷念 伏感 無以仰謝, 서명균(徐命均), 47-169 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    단자(單子). 사람의 명단이나 물건의 목록. 前頭有擧動 不得不呈單 玆未走候 恨恨, 장유(張維), 23-57 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    포백(布帛: 베와 비단)의 길이의 단위. 정확한 길이에 대해서는 여러 가지 설이 있으나 대체로 포백척(布帛尺) 20척이 1단이 된다. 惠送一端布五十簡無非緊品 感謝不翹百千耳, 홍우창(洪祐昌), 41-23 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단괄 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    소렴(小殮) 전 상제의 복장으로, 왼쪽 어깨를 드러내고 머리를 묶는 것. 內從權生員 生員本生大孝 袒括前, 조형규(趙炯奎), 40-328 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단구 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    충청도 단양(丹陽). 丹丘新. 想已.任 恨無由一面也, 임방(任.), 23-151 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단기 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    실망시킴. 大慶之餘 孼亦隨之 天意人事有不可測者如是寧不爲之短氣 吾兩家俱罹此禍 亦極怪底事也, 윤근수(尹根壽), 22-51 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단기 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관계를 끊고 돌보지 않음. 重觸一家人之怒 故旣已斷棄之後 猶肆胡. 流言溢世 指無爲有 喚毫爲山 夫市虎曾殺 尙信於三至 則況孤哀何以自脫於衆口哉, 윤순거(尹舜擧), 22-119 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단노 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    하나 뿐인 노비. 單奴爲牛觸傷臥 一月廢農 無應門之童 玆以益山奔哭 尙未成情禮, 강학년(姜鶴年), 21(義)-250 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단독 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    피부의 헌데나 다친 곳으로 세균이 들어가서 열이 높아지고 얼굴이 붉어지며 붓게 되어 종창, 동통을 일으키는 병. 鄙狀經丹毒 面浮方痛 右臂惡瘡 支吾不得, 유도성(柳道性), 40-186 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단망 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    절망(絶望). 葛菴復爵之命 及於三十年斷望之餘 可謂九地一陽 而輞川金正言喪事 出於夢寐外 公私之痛 曷可勝言, 이시성(李時成), 32-9 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단선 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    힘을 모아 주선함. 至於封君則 例有追贈之事云 尤恨其不得團旋也, 유경하(柳經河), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단송 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    시간을 헛되이 보냄. 閉戶吟病 斷送三春 瞻戀之懷 一味難堪 卽承令手滋 足當奉晤, 홍명하(洪命夏), 44-155 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    일을 완성하다. 일을 마치다. 賢胤所患 今則如何 兄家刻役 何間當斷手耶, 이홍연(李弘淵), 47-37 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단숙 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    편지 끝에 쓰는, 공경을 표하는 말. 『성호사설(星湖僿說)』 22권 경사문(經史門) 단배(端拜)에 다음과 같은 기록이 있다. “홍무(洪武) 3년 조서(詔書)에, 요즘 서차(書箚)에 흔하게 돈수(頓首)ㆍ재배(再拜)ㆍ백배(百拜)라고 칭하는데, 모두 실제로 하는 것이 아니니...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단양 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    5월. 端陽七日 希逸, 조희일(趙希逸), 4-86 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    화목함. 즐거움. 원만히 끝냄. 只祝煙雲無恙 行事團員 而無物將意 敬以一語奉贈, 김정희(金正喜), 31-68 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    단란한 모임. 吾行卜晴 當發午間 須做團圓, 이지정(李志定), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조선 시대에 정(正)‧종(從)팔품 문무관의 아내에게 주던 외명부의 품계. 德門不幸 賢閤婦人端人 遽至不淑 承實以來 驚悼之秋 尙不能自已, 이재락(李在洛), 40-272 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    명함. 單刺 姑爲留此 累度相見後 還呈爲計, 이분(李.), 32-4 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 단자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    단자(單子). 사람의 명단이나 물건의 목록. 單辭 此漢昏到曉還老眼緣此 未得詳見 然以大志言之 則亦似不關 幸望各處 所送單字 姑爲停止 如何如何, 이분(李.), 32-5 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 77414 go