검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 하래 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    서울에서 시골로 내려감. 聞汝有故云 下來事 何以爲之耶量處可也, 이운근(李雲根), 35-43 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    설사. 하리(下痢). 族從服人 下利之患 終未敦 而厭食.甚, 김흥락(金興洛), 44-61 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    죄인을 담당 관서에 보내어 다스림. 泰安叔主 雖已見釋 竟未免下理之辱 痛歎痛歎, 이경억(李慶億), 6-33 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하문 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    내려주신 편지. 卽辱下問 感悚無任, 김안국(金安國) 21(仁)-72 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하반 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임금에게 하례(賀禮)를 올리는 반열(班列). 賀班後 卽擬登途矣, 신좌모(申佐模), 43-117 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하복 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    내려주신 답장. 상대방의 답장을 높여서 이르는 말. 因山已迫慟隕.切 卽因趙生 伏承下復, 이숙(李.), 5-102 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하복 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    내려주신 답장. 상대방의 답장을 높여서 이르는 말. 省式 月前便回 伏承下覆 尙今慰仰, 김재찬(金載瓚), 44-168 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하복서 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    내려주신 답장. 상대방의 답장을 높여서 이르는 말. 謹伏承大監下覆書 伏切感慰, 여성제(呂聖齊), 5-100 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    편지 봉투에 수신자의 이름을 직접 쓰는 것은 실례이므로 그 아래에서 일하는 사람을 지칭함으로써 상대방을 높이는 것. (台.老兄 上謝狀) 閔掌令 下史, 권시(權.), 051 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    열등한 말. 조악한 물건이나 형편없는 작품을 비유함. 下駟之報 不亦巧而較重乎, 황현(黃玹), 37-24 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    감사함. 況此乾.之惠 出於情記 荷謝不已, 남익훈(南益熏), 44-243 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하사념 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    염려해 주시는 덕분에. 小子實荷賜念 侍奉老母如他日耳, 김명원(金命元) 21(仁)-204 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하색 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    구하시는. 상대방이 어떤 물건을 구해달라고 부탁한 것을 높여 이르는 말. 下索至聖保命丹 適無所儲 明朝當覓呈是計, 심익현(沈益顯), 21(禮)-182 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하생 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어른에 대하여 자신을 낮추어 이르는 말. 丙 元 五日 下生 李陸, 이륙(李陸), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하성 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기의 성의(誠意)를 낮추어 이르는 말. 伏乞順變俯就副此下誠, 민익수(閔翼洙) 23-219 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하소 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그리움. 궁금함. 時深遐溯 昨承滿幅心劃 欣抵空谷.音, 김가진(金嘉鎭) 21(智)-426 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하수1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    (어떤 일에) 착수함. 前送狀草 緣弘溟長在憂患中 勢難下手 今玆還呈 愧歎愧歎, 정홍명((鄭弘溟), 22-105 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하수2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    손을 대다. 사용하다. 多少示意謹悉 邊儲不宜容易下手者 誠切至之言也 財散之後 難復聚者 弟亦豈不知而 民命之上 事迫燃眉 亦何可膠守常套, 조태구(趙泰耉), 21(禮)-318 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하시 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방의 말을 높여 이르는 말. 下示給糧事 依敎施之, 유이승(柳以升), 3-87 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하심 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    뜻을 굽혀 남을 따름. 惟令兄.運試思之 以今貌樣亦或有天道周星之日耶 恐未敢信也 低頭下心 安得不爾也 .勉折腰於故人, 정헌시(鄭憲時), 35-131 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하업 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공부함. 但允君自此返侍后 逐日下業 而無至虛度耶, 문창석(文昌錫), 40-130 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하유 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    지방의 벼슬아치에게 왕명을 내림. 是豈還到津頭不憚憊 下諭該路邑之意哉, 정조(正祖), 26-13 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하유 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    무슨 방법으로. 어떻게. 何由奉拜 得展情抱, 정광성(鄭廣成), 4-94 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    보내주신 편지. 初秋下狀 尙庸慰荷, 이재곤(李載崑), 31-152 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하재 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    헤아리기 바란다는 말. 편지 끝에 쓰는 상투어. 餘不備 伏惟僉下在, 정휘량(鄭.良), 21(智)-40 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방에 대해 자신을 낮춘 말로 ‘내 마음’이라는 말. 伏想左右懷抱 應與下情無異, 정작(鄭.), 5-25 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하조 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    편지를 읽음. 再度回便上札下照否 日期已迫 不得已委送人馬, 김육(金堉), 23-51 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하존 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    ‘존(存)’은 문후(問候)의 뜻. 자신에게 문안 편지를 보내주었음에 대해 상대방을 높인 말. 卽伏承手札下存 伏慰區區, 윤지완(尹趾完), 5-114 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하종 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자신의 마음을 낮추어 이르는 말. 伏不審此時氣體若何區區伏慕 不任下悰, 이세필(李世弼), 5-124 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하주 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자신을 겸손히 지칭하는 말. 下走 種種傷損 到官之初 卒然危劇 恐不自全 近幸少蘇 然亦非昔狀, 박의(朴.), 21(義)-290 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하집사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 직접 지칭하지 않고 그 아래에서 일하는 사람을 일컬어서 상대방을 높인 말. 病蟄窮. 謝絶人事 不敢輒以書脩起居於下執事, 이세구(李世龜), 5-130 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하찰 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    편지에 다 쓰지 못한 나머지 사연을 헤아려 달라는 뜻. 姑不備 伏惟下察, 정상순(鄭尙淳), 21(智)-108 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하촉 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방이 나의 사정에 대해 살펴주거나 앎. 這間情勢 想已下燭, 장석룡(張錫龍), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하침 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    ‘하(下)’는 자기 자신을 낮춘 말이고, ‘침(.)’은 정성이라는 뜻으로 ‘저의 정성’이라는 말임. 臘劑五種略表下., 이행우(李行遇), 4-170 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하토 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    외진 곳. 벽처(僻處). 又懼其僻處下土 而聞見之未詳也 擧前後可考文字 而傾倒以出之 使免於不知而妄作, 홍석주(洪奭周), 31-60 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하포 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다른 사람에게 알려달라는 말. 令胤許 便甚未書 此意下布 如何, 한원진(韓元震), 23-211 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하포 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자신의 마음을 낮추어 이르는 말. 豈不欲造拜 兼.下抱而伏枕餘生 無冠服無騎乘 引領馳情而已, 권극중(權克中), 49-250 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하풍 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가르침 아래. 聞老兄高誼 欲奔走下風 以遂平日附驥之志, 황정욱(黃廷彧), 5-196 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하한 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    내려주신 편지. 상대방이 보낸 편지. 戀仰中 伏承下翰 伏審初炎.政凡百俱佳 慰浣不容喩, 오도일(吳道一), 5-126 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하행 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    얼마나 다행인가. 매우 다행임. 暑熱中 得寄贈扇之問 坐.淸風 何幸何幸, 이식(李植), 23-53 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하향 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방이 보내준 음식을 높여서 부른 말. 下餉柑橘 定是海外珍貴之物, 신완(申琓), 3-139 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하향유가 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    시골로 내려간 양반을 말함. 云有獨子 求媒於上道 余以此兒事 率爾發口 蓋此家爲下鄕儒家 昏譜甚好故耳, 권만(權萬), 21(禮)-476 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하혜 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방이 보내준 것을 높여 이르는 말. 前懇雨傘及木角. 留念下惠 至望, 이인소(李寅.), 5-117 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하황 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    보내주신 선물. 弟.支 無足縷縷 下.九. 足領厚恤 珍謝無已, 오도일(吳道一), 5-126 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하회 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다음번 차례. 大抵事機不可預料 第看下回 如何如何, 강종운(姜鍾雲), 41-50 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 하회 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기의 마음을 낮추어 이르는 말. 玆蒙俯垂慰問 .以賻儀 其爲哀感 但切下懷, 장현광(張顯光), 23-31 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학가 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    세자의 행차. 卽聞鶴駕永還消息 國家慶幸 何可勝言吾等亦將陪從出去 未死前庶冀一拜 私慰私慰, 김상헌(金尙憲), 21(義)-34 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학궁지통 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕세자의 죽음을 슬퍼함. 邇來 天禍之慘 鶴宮之慟 罔極如何, 구봉령(具鳳齡), 21(仁)-172 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공부하는 사람의 안부를 물을 때 쓰는 말. 卽想春日學履珍福, 이상진(李尙眞), 3-122 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학미 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    학문하는 재미. 歲寒僉學味益裕否 瞻戀不淺, 성만징(成晩徵), 23-215 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    ‘골짜기로 들어가는 뱀’이라는 뜻으로 연말(年末)이 되었음을 말함. 소동파의 시 [해지킴(守歲)]에, “밤을 지새우고 새해를 맞이하려는 마음은, 흡사 뱀이 골짜기로 들어가 다시는 돌아오지 않는 것처럼 아쉽기만 하구나(欲知垂盡歲 有似赴壑蛇)”라는 글이 있음. 別後急景凋殘...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학어 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    세자의 수레. 세자, 또는 세자의 행차를 가리킴. 주(周)나라 영왕(靈王)의 태자 왕자교(王子喬)가 일찍이 흰 학을 타고 후씨산(.氏山)에 가서 머물렀다는 고사(『열선전(列仙傳)』 「왕자교(王子喬)」)에서 유래함. 慟寃之極 久而何言 臣民無福 鶴馭上賓, 이귀원(李龜遠),...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 학욕 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    골짜기처럼 큰 욕심. 飭.舌官 不至坐事 何待兄勤敎 此人輩必欲充壑欲而後已 是可痛歎, 이관징(李觀徵), 5-65 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    놈. 남자의 비칭(卑稱). 此漢至 伏承下書, 김원행(金元行), 21(智)-20 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한강 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한(漢)나라 때 항상 명산(名山)을 유람하며 약초를 캐어 장안(長安)에서 팔았는데, 가격 흥정을 절대로 하지 않았다고 하는 사람. 숨어사는 고사(高士)나 약초를 캐어 파는 사람을 비유함. 季方爲飢火所驅 擬作韓康拙業 見之 可悶, 황현(黃玹), 37-27 옛 편지 낱말사전...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한건 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가뭄으로 메마름. 但以旱乾 赤地千里 民將塡于溝壑 何以聊生 可悶可悶, 김장생(金長生), 23-27 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한과 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하고 네모지게 만들어 기름에 튀긴 과자. 한과(漢菓). 汗果四斗 倉卒造上 品因不佳, 조속(趙涑), 22-109 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한국 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한가한 상태. 且閑局一介老病夫 雖或有所云云 無似之言不能見信 奈何奈何, 이경석(李景奭), 3-137 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한내 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    기한 안에. 妻甥逃婢 定日捧招云 亦望限內來現, 김시양(金時讓), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한령 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추운 날씨. 惠我醍. .審寒令 道體起居 益有平安, 이서구(李書九), 21(智)-192 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    벼슬 없이 한가롭게 지내는 이의 안부. 卽拜惠狀 以審臘令 閒履增護 尤切仰慰, 조인영(趙寅永), 31-64 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한미 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자신의 집을 낮추어 부른 말. 今番意謂坐屈 竟孤.望極爲歎恨 幸須從近.圖 以光寒楣 切仰切仰, 신간정(辛澗正), 53-170 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한병 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추위에 의해 생긴 병. 감기. 弟寒病經旬 尙未.可 入例軍職 亦未易期, 정지화(鄭知和), 5-58 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추위. 寒事轉甚 下懷益切, 이원회(李元會), 31-85 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가난하거나 권력이 없는 사람. 屛子 寒士家未易辦之物而欲拙手而揮灑之 無乃大謬耶, 이기윤(李基允), 40-220 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한사1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한만(閑漫)한 일, 긴요하지 않은 일. 世界多事 豈加以區區寒暄相問 又豈可以文字閑事相告也, 왕수환(王粹煥)등, 37-64 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한사2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    쓸데없는 짓. 光陽孫宰 最可有用底人物 而立心亦不苟且但時時作閑事 倒有十分不好處, 최산두(崔山斗), 9-82 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한섭 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한가로이 몸조리함. 玆承令問先及 就認閑攝平靜, 장현광(張顯光), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한소 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    빈한하고 소박함. 非不浩然賦歸 依舊寒素 桂玉關心, 신재식(申在植), 22-311 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    감기. 鎬以家中喪禍及病故 滾汨三四朔 訖無開霽時刻 身家亦以寒. 長在伏枕 悶事何喩, 박문호(朴文鎬), 37-86 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한안 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    현재 관직에 있지 않고 휴양 중인 사람에게 보내는 편지 봉투에 씀. 趙判書 閑案 入納, 윤양래(尹陽來), 6-178 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한염 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가뭄과 더위. 謹承問書 具審旱炎 令監旬履佳福 豈勝仰慰, 유득일(兪得一), 5-144 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추위나 공포 때문에 몸이 떨림. 한전(寒顫). 弟之所患 今則往往有惡寒之候 然則不至於寒戰 此則藥效, 이분(李.), 32-4 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한절 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추운 계절. 生將有燕京之行 政當寒節 可悶 奈何, 김좌명(金佐明), 23-101 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    물건이 약소해 창피해서 땀이 남. 선물을 보내면서 상투적으로 쓰는 표현. 乾.一貼汗呈, 이만시(李晩蓍), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한종 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한미한 집안. 安山先墓 .畢石儀之役 又有山坂之不得不買者 以吾寒宗 實難爲力, 왕성순(王性淳), 44-321 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한질 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추위에 의해 생긴 병. 감기. 近以寒疾 閉戶縮首 未聞外事, 성혼(成渾), 23-17 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한천 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    추운 날씨. 伏惟寒天令政履萬福 仰溯區區, 이훤(李.), 5-104 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한청 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종이가 없던 시대에 푸른 대를 불에 구워 진을 빼고 표피를 없앤 뒤 종이 대신 사용함. 문서, 서적, 역사 등을 지칭함. 한간(汗簡). 寒日呵凍 .工彌難 汗靑無期 賢勞殊未已 想均悶悚, 심상규(沈象奎), 26-141 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한측 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    송구스러움. 想未盡諒見狀之如是 尤庸汗仄, 김정희(金正喜), 33-79 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한한 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한가로운 사내. 從此可作一箇閑漢 惟是企慰耳, 정호(鄭澔), 23-165 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한허 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    허한증(虛汗症). 몸이 허약해지면서 식은땀이 남. 春氣稍動汗虛又作 將如去秊春日 閉戶羸臥 直至夏月 猶不脫重襲也, 성혼(成渾), 16-63 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한회 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    밤 사이에. 성한(星漢) 즉 은하수가 자리를 옮김. 謹伏未審漢回侍中..候一向萬安, 유상렬(柳相烈), 42-55 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    행군 때 후방을 경계하고 지킴. 또는 행군의 후방. 但毛將領兵向義州 必欲窺捕虜兵之.後者 我國恐或爲鯨戰之蝦 此則吾之私憂也, 정경세(鄭經世), 45-403 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 한훤 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    날씨의 춥고 더움을 말하는 인사. 안부. 從來尋數之業一切廢却 寒喧書尺之問等 作.籬物事, 유동시(柳東蓍), 40-188 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 할반 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    친형제. 慟悼之懷 必不下於割半, 권도(權度), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함답 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    서면으로 신문한 데에 대한 서면의 대답. 함대(緘對). 弟等當觀兄之緘答 以爲答通於刑曹矣, 황신(黃愼) 22-73 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    중국 고대 전설상의 괴물. 물속에 있으면서 모래를 머금어 사람의 그림자를 쏘면 그 사람은 병이 나서 죽는다고 함. 곧 소인이 음흉한 수단으로 남을 해치는 것을 이르는 말. 함사사영(含沙射影). 第世受國恩 目覩艱危 一封肝膈 雖或不中 亦莫非至誠惻. 而含沙之伺 適會其際 良可...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    서면으로 신문하는 것이나 그에 대해 대답하는 말. 侍生以禮成祭不參 重被推切 才送緘辭 可以因此脫濕 良幸良幸, 한영(韓.), 21(禮)-122 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함생 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조카. 죽림칠현(竹林七賢)인 완적(阮籍)과 완함(阮咸)이 삼촌과 조카 사이인 것에서 유래. 咸生不知是何人歟, 김정희(金正喜), 33-123 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함석 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    학문을 강론하는 자리. 또는 스승. 春秋五十一歲 而篤學實踐 以爲當世..耳 不知自分猥侍函席 然切恐陰厓之木 但貽累於姬天而已, 송상도(宋相燾), 40-152 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함소 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    꿀. 밀(蜜). 含消佳餉 珍荷珍荷, 이황(李滉), 30-5 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함연 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    스승. 伏惟天氣向熱 函筵氣力 神護康福 杖.一動 士望隆翕, 송준필(宋浚弼), 44-71 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    선배학자나 스승에 대한 경칭으로 사용함. ‘함(函)’은 ‘용(容)’의 뜻. 『예기(禮記)』「곡례(曲禮」에 강학자와 청강자와 거리가 일장(一丈)이어야 한다고 함. 함장(函杖). 伏聞函丈.患之餘 證候添重 驚心焦慮 不任形喩, 이이근(李.根), 23-241 옛 편지 낱말사전...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조카의 농장. 또는 함씨(咸氏) 성을 가진 이의 농장. 죽림칠현(竹林七賢)인 완적(阮籍)과 완함(阮咸)이 삼촌과 조카 사이여서 후대에 조카를 함씨(咸氏)라고 부름. 生爲是萬山積雪 無計出戶 當俟少暖 宜及臘前守歲于川上咸庄往還, 신석번(申碩蕃), 22-115 옛 편지 낱말사...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함집 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    은혜를 가슴 속에 간직함. 下惠歲儀 非尊眷念 誰復記存令人啣. 不知攸謝, 김몽양(金夢陽), 44-244 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 함함 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    굶주려서 얼굴빛이 누렇게 뜬 모양. 굴원(屈原)의 『초사(楚辭)』 [이소(離騷)]에, “오래 굶주려서 얼굴빛이 누런들 무엇을 상심하리오(長..亦何傷)”라는 구절이 있다. 屈平豈非能安貧者 而猶曰長..亦何傷 吾所云亦如是矣, 이이명(李.命), 22-225 옛 편지 낱말사전...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 합가 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    온 집안. 比來 闔家何如, 유희춘(柳希春), 5-20 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 합경 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    변경(邊境) 이내의 모든 지역. 관할하고 있는 행정구역. 竊聞自令署篆以來 闔境稍賴 隱若一畝 盖聖人所謂是亦爲政也, 황현(黃玹), 37-27 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 합계 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    홍문관(弘文館).사헌부(司憲府).사간원(司諫院) 중 세 관사 또는 두 관사가 합동으로 올리는 계사(啓辭). 申臺今已出肅爲處置 繼欲發合啓云 未知末梢之果如何也, 조명택(趙明澤), 6-193 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 15483 go