검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 의표 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    뜻밖에. 千萬意表 問翰遠至 開緘驚倒恍接淸塵 積鬱之思 稍覺開豁, 이원익(李元翼), 25-9 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의행 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    기쁨이 여전함. 阻際頃晤 雖極悤擾 .切依幸, 윤노동(尹魯東), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이간 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    요즈음. 因審邇間 侍政無愆 慰感倍至, 송규렴(宋奎濂), 21(禮)-79 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이견 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    순리대로 지냄. 순탄하게 지냄. 弟奄奄一線未斷 回首少年事 每爲之作○ 雖欲理遣而不得 奈何, 김응조(金應祖), 44-43 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이곡 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    속내. 속사연. 旣無會面之路 便使往復 亦無由憑 尙不能以一字仰.裏曲 想兄必致訝鬱也, 이기양(李基讓), 44-102 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이궁 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    거처하는 집을 달리 함. 父子方得異宮 兄弟亦異宮而同財 然所謂異宮 非如後世之各異家業 特別其門墻而已, 정경세(鄭經世), 45-451 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이단 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    새해를 맞이함. 『좌전(左傳)』「문공(文公)」원년(元年)에 “선왕이 달력을 바르게 정하면서 한 해의 시작을 미루어 계산하였다(先王之正時也 履端於始)”라 했는데, 공영달(孔穎達)은 「소(疏)」에서 “리(履)는 밟는다는 뜻이다. 달력의 처음을 미루어 계산하여 달력을 계산하...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이달 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    순조롭게 잘 도달함. 謹未審遠.利達 旅中台體 神相萬福, 이종태(李鍾泰), 32-37 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이동 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다르게 함. 所示稅穀 依狀報許賣 而其價卽有難異同於他邑 奈何, 김우항(金宇杭), 5-141 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이래 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그동안. 謹未審伊來旅候萬重 京信種種得聞 仰.區區不任, 이진악(李鎭岳), 42-72 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이래1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    지난번에. 邇來 天禍之慘 鶴宮之慟 罔極如何, 구봉령(具鳳齡), 21(仁)-172 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이래2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그동안. 未審邇來候連護 小宅叔母寢飯節 亦一如耶, 이종상(李鍾祥), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이량 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다 쓰지 못한 나머지 사연을 헤아려 달라는 뜻으로 편지 끝에 상투적으로 쓰는 말. 餘不宣 伏惟怡亮 謹謝狀, 구인후(具仁.), 39-23 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    천천히 걷는 모양. 秋來.得沿牒之便 思欲一見楓嶽 ..而南 遍觀一帶勝地 仍與令鑑 會見於某處 果能如計否, 이시발(李時發), 45-345 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이립세 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    30세. 『논어(論語)』「위정(爲政)」“서른 살에 스스로 서다(三十而立)”에서 나온 말. 伏惟.體萬護 味道益深 今坐而立歲 想有所立 內則天下之大本 而外則千.之氣象耶, 이태식(李泰植), 40-296 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이문 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    문서를 보냄. 近過庭試後 當下送郞官 而移文本道 使之豫定祭官 卽事整待矣, 이후원(李厚源), 22-123 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이민 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    백성을 다스림. 卽拜惠牘 敬審重陽 令體.民康旺 何如慰也, 미상, 35-111 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이배 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다른 벼슬자리에 임명됨. 移拜海. 仰想榮萬榮萬 舍季亦移來便近之地 從玆無分離之緖, 남병철(南秉哲), 26-229 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이병 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    병을 핑계대고 관직을 그만둠. 拜謝天恩 仍卽移病而歸前頭事勢大狼狽 不知所爲計, 조복양(趙復陽), ○○○ 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그리움. 暮年離思 有增前昔, 송익필(宋翼弼), 22-43 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이삭 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    헤어져 쓸쓸히 지냄. 이군삭거(離群索居)의 준말. 山中一別 奄奄夏盡秋生 離索之懷 曷敢云喩 未知卽目 學履如何, 유주(柳澍), 21(義)-294 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이세 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    , 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이소 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몹시 좁음. 龍洞貴第果斥賣 所餘菫三百云 以此買京第不免耳小, 신좌모(申佐模), 43-111 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    특별한 예우(禮遇). 近審猶未見勿藥之喜 至有遣醫異數, 윤국형(尹國馨), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이시 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이시(伊時). 月前章天家奴歸便付書 到陶山橋邊 還送于聖立家 自其處還來 人心果若是乎 伊.仍置 玆付今便耳, 이휘정(李彙廷), 44-56 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이시 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그동안. 況審伊時兄候萬吉 尤以爲慰, 한원진(韓元震), 22-257 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이신 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    새해를 맞이함. 餘萬唯祝履新增慶 不具 謝狀上, 신정(申晸), 23-121 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이아 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이조참판. 示事吏亞分不熟 雖發言不易 然此是機會 若失此 而令叔入銓席 則尤無得期 當勉作一書以請, 유성룡(柳成龍), 22-53 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이아 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    판관(判官). 公州 貳衙 記室卽納, 안종해(安宗海), 051 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이양 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    수양. 이신양성(.神養性) 또는 이신양기(.神養氣). 마음을 가다듬어 정신을 수양함을 말함. 久占閑靜之樂 必多.養之效 爲之馳仰, 어유구(魚有龜), 6-166 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이언 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    안부(安否). 金京龐在何處耶 ■兄亦無恙否 幷傳二言 烏玉一笏送上, 유주(柳澍), 21(義)-295 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이엄 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    귀마개. 僕之耳掩 忘未着來 可笑 惠付, 김수일(金守一), 21(仁)-178 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이역 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    아전(衙前)의 임무. 또는 지방관으로 부임하여 일하는 것. 今夏.炎特甚 而南土下濕 衰年吏役 得無所損否, 한원진(韓元震),22-255 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이연 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    분명히 깨달은 모양. 戚下之從初 未能犁然於仲氏丈之論者 果在於僞滋二字, 홍석주(洪奭周), 31-60 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이용 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    안부. 卽奉惠翰 恭審.暑以來 履用佳勝 復有弄璋之喜深慰馳念之懷, 정약용(丁若鏞), 44-334 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    장악원(掌樂院). 日昨陪耆英諸長老 略設小酌於梨園, 김상성(金尙星), 21(智)-35 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이위 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    떠나감. 數日前.還京廬 始伏聞先生執御之離違京城 已多日矣, 이기홍(李箕洪), 22-199 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이위 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    부모 곁을 떠나 있음. 위(.)는 정위(庭.)를 말함. 記下歸後供劇 比前有加 而眼.苦劇 觸風尤添 私悶難喩 歲暮離.之懷 又不待言也, 홍석주(洪奭周), 21(智)-246 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이유 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    머뭇거림. 이유(夷由). 西北分疆 未易聞問 每諷誦寗齋侍郞 一心自來往山川 不能阻之句 輒夷猶久之 已復春風吹柳 江光浮綠, 서병수(徐丙壽), 35-108 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이은 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    벼슬을 하고 있지만 마치 은둔해 사는 것처럼 세상에 욕심이 없다는 말. 흔히 상대방을 높이는 말로 쓰임. 伏惟吏隱體神相 仰慰仰慰, 이옥(李沃), 3-92 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이은 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    특별한 은혜. 今者知申之命 又是異恩 其不以兄輕去爲罪 而益加..之盛意 蓋可想矣, 권반(權盼), 45-310 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이음 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    안부. 聖期許忙未有書 下希二音如何, 김고(金.), 21(禮)-382 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이의 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이조참의(吏曹參議)로 정3품 당상관. 吏議坐罷 銓長必欲同去取 則兵銓亦難獨出議地, 윤순(尹淳), 39-89 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    안부. 諸公皆無恙否 須傳二字, 성현(成俔), 21(仁)-45 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이 때. 伏惟履玆 燕養體韻 珍衛康福 逸韻淸快 .庭之際 色色供歡 一益佳相 彧房寓. 覃庇節度 次第安迪 邨內諸公 擧在福田 而和植兄長第奉侍節 亦平吉否, 이승탁(李承鐸), 055 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    요즈음. 卽伏承下狀 謹審邇者政體萬護 仰慰仰慰 如奉良誨, 조병현(趙秉鉉), 22-321 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이작 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    특별한 관직. 昨見政目 大令公除拜異爵 仰賀不已, 이의건(李義健), 23-15 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    백성을 다스리고 관리 업무를 봄. 수령의 안부를 물을 때 쓰는 말. 伏惟比.令體.篆益旺 催科不甚爲惱 胤友安侍否 .頌且禱, 정헌시(鄭憲時), 35-129 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    수령으로 부임하여 행정을 함. 戀仰中 伏承下翰 伏審初炎.政凡百俱佳 慰浣不容喩, 오도일(吳道一), 5-126 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    성 밖 길 옆에 세워 길가는 사람이 쉬어가도록 한 정자. 여기서 떠나는 사람을 송별하기도 했다. 方赴德輿離亭 立草不備, 심벌(沈.), 21(禮)-202 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이조 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이장(移葬). 今得汝等正月晦書 而汝等未聞移.日子 絶塞人事例如此 奈何奈何, 이관징(李觀徵), 13-104 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이조 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    서로 만나지 못함. 貽阻匪久 秋風秋雨 更添愁殺 得十分懷緖也, 안민중(安珉重), 53-166 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이준 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    보내준 물품을 빠짐없이 그대로 받음. 前慶尙州 略送封餘 未知已准, 황희(黃喜), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이차 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    거처를 옮김. 今曉疏便時 兼有移次事 擾甚, 김진상(金鎭商), 23-216 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이촉 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    밀랍으로 만든 초. .燭 方以封.大極難云矣 奈何奈何鄙所都無所貯 未能仰副 只切悚.耳, 이상현(李象顯), 41-49 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이탈 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    무사히 잘 도착함. 日昨反. 無撓利稅否 下懷伏., 유상렬(柳相烈), 42-55 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이택 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    학우(學友)가 서로 도와서 학문과 덕을 닦음. 『주역』 「태괘(兌卦)」 ‘상전(象傳)’의 “두 개의 연못(澤)이 붙어 있는 것이 태괘이니 군자가 이 괘를 본받아 벗들과 강습한다(麗澤兌 君子以 朋友講習)”라는 구절에서 유래함. 方幸麗澤之相益忽此乖散 歎恨不已, 이황(李滉)...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이포 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이별의 회포. 臨書南望 倍增離抱, 이상진(李尙眞), 49-315 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이한 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    휴양하며 한가롭게 지냄. 窮冬積雪 伏惟.閑起居萬福, 성혼(成渾), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이험 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    순탄함과 역경. 竊聽於下風 則氣宇舒泰 動止.. 因知定力深有所養 得有以夷險一致而爲然也, 정극상(丁克相), 41-20 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이환 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이후. 展讀以還 不勝驚訝, 미상, 6-21 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이활 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    멀리 떨어져 있음. 顧今年病尤劇 去死無幾 離.思戀 不類恒時, 하곡(荷谷), 6-149 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이황 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    수령의 안부. 承審老熱 .況萬安, 이덕형(李德馨), 3-42 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이회 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사리를 깨달아 앎. 이해(理解). 至於着緊理會之敎 何能○○○全, 권필(權.), 22-79 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이회 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이별의 회포. 離懷益慄, 송인수(宋麟壽), 23-13 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그 후. 伏承下覆 尙今慰仰 而伊後阻隔旣久 雖在繆擾 未嘗不懸往, 김재찬(金載瓚), 44-168 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    수령의 안부를 물을 때 쓰는 말. 伏惟霜寒 .候神相萬福 區區向慕無已, 김주신(金柱臣), 21(禮)-328 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 이휼 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    ‘이불휼위(.不恤緯)’의 준말. 주제넘게 개인의 사사로운 일을 잊고 국사를 근심함. 또는 자기가 맡은 직분을 다하지 않음의 비유. 『좌전(左傳)』 소공(昭公)24년 조의 주대(周代)에 길쌈하는 한 홀어미가 베 짜는 일은 걱정하지 않고 나라가 망할까봐 근심하였다는 고사에...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 익부 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    더욱 더. 歲後寒甚 未委氣力何以支持 日月易得 大祥奄迫 想號慕之痛 益復罔極, 김창즙(金昌緝), 21(禮)-339 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 익우 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    도움이 되는 친구. 『논어(論語)』「계씨(季氏)」에 “도움이 되는 세 종류의 친구가 있고, 손해를 끼치는 세 종류의 친구가 있다. 벗이 정직하며, 벗이 성실하며, 벗이견문이 많으면 유익하다. 벗이 외모에만 치우쳐 정직하지 못하며, 벗이 아첨하기만 하며 성실하지 못하며,...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인각 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    고을 관아를 높여 이르는 말. 수령에게 보내는 편지의 봉투에 씀. 井邑 仁閣 記室, 김성좌(金聖佐), 49-69 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인견 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕이 신하를 불러서 만남. 昨日大臣引見 生亦入侍矣, 이경휘(李慶徽), 5-63 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인계 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    생각이 일치됨. 若平心細究 必有印契耳, 김정희(金正喜), 33-126 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인고 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어떤 사실을 공포하고 밝힘. 第聞因此 大觀天章輩 皆欲引告云, 최명길(崔鳴吉), ○○○ 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인과 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    허물을 자신에게 돌림. 示事 過自已作 何敢有卞破之辭但當引過謝罪而已, 이세형(李世衡), 50-48 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인군 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    첫째 동생을 가리킴. 寅君回照, 김정희(金正喜), 20-32 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인귀관 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사람과 귀신의 문턱. 즉 생과 사의 갈림길에 놓인 것을 말함. 錦陽猝得風疾 尙不分人鬼關, 김류(金.), ○○○ 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인량 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    기온이 서늘해짐. 卽不審旱.引凉 經.體度若序衛重 抱玉侍課珍謐 庇節均吉否, 강필효(姜必孝), 44-139 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인령 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    목을 길게 빼고 멀리 내다봄. 곧 간절히 바라는 모양을 이름. 『맹자(孟子)』 「양혜왕상(梁惠王上)」에 “만일 사람 죽이기를 좋아하지 않는 자가 있으면 천하의 백성들은 모두 목을 늘이고 기다릴 것입니다(如有不嗜殺人者 則天下之民 皆引領而望之矣).”라는 구절이 있음. 盛饋...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방의 안부. 仁履萬珍 不宣 謹上狀, 허목(許穆), 44-328 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어진 마을. 곧 상대방이 사는 마을을 뜻함. 『논어(論語)』「이인(里仁)」에 “어진 사람이 사는 마을은 아름다우니, 어진 곳을 골라서 살지 않으면 어찌 지혜로우리요(里仁爲美 擇不處仁 焉得知).”라는 구절이 있음. 遽離仁里 已不勝.然, 김창집(金昌緝), 22-231 옛 ...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이웃에 있는 관리 또는 친구. 자신을 칭하는 겸사(謙辭)로 쓰임. 五月 小晦日 隣吏 權用正 再拜謝, 권용정(權用正),39-219 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인문 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방의 가문을 높여 부르는 말. 仁門喪患 若此稠疊 李丈執義 又喪小室 驚慘何言, 김익희(金益熙) 47-72 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인보 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸조심함. 伏惟下照 謹祝吝保 餘不具, 임제(林悌), 3-51 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인봉 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕이나 왕비 또는 왕세자 등의 장례를 말함. 日月迅. 因封奄過 寃號未逮 大小均情, 정철(鄭澈), 28-5 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인비 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방 가족의 안부. 伏惟體上萬寧 仁庇咸泰 仰溯區區不任卑私, 강준흠(姜準欽), 49-244 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인산 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕이나 그 직계 존비속의 장례. 因山禮畢 臣民之痛 益無所及, 민정중(閔鼎重), 3-128 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인석 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여전함. 記下印昔劣狀 無足仰., 임영수(林英洙), 34-390 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인성 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어진 정치를 한다는 평판. 北來仁聲.. 何等幸何等喜也, 정헌시(鄭憲時), 35-126 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인순 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    꾸물거림. 常欲起人探候 而因循至此 罪悚之私 難以鳴喩矣, 김봉규(金鳳奎), 40-76 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인연 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    인연(因緣). 幸得.緣 厠身穩討數日之暇, 유인식(柳寅植), 44-68 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인온 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    예전과 같이 평온함. 同堂璇節 亦爲印穩否, 안민중(安珉重), 53-165 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인우 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    편지. 어안(魚雁)과 같은 말. 聞兄一麾南爲 而鱗羽莫憑 政爾.望, 임방(任.), 22-195 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인음 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    갈증이 심해서 물이 계속 당기는 증세. 汝病何若是極甚耶 引飮何如, 정약용(丁若鏞), 17-83 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인일 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    정월 초이레. 己未 人日 戚記 晸 頓, 신정(申晸), 23-121 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인일 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    발인(發靷)하는 날. 廣州之歸路 欲轉哭靈筵 而齒痛觸寒添發 未遂初計 悲念益新 引日漸迫 其無進退否耶, 심단(沈檀), 21(禮)-154 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인일기십 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    남이 하나를 할 때 자기는 열을 한다는 뜻으로 많이 한다는 의미. 『중용(中庸)』에 “남이 한 번에 능하거든 나는 백 번을 한다(人一能之 己百之).”라는 구절이 있음. 幸必不以所授爲限 通同齊力 惟以卒業爲計 豈以人一己十 遂袖手已耶 必不然矣, 심상규(沈象奎), 26-141...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인입 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    벼슬아치가 잘못된 일에 대하여 스스로 인책하고 출근하지 않음. 日昨聖敎 令人感泣 台無以引入爲. 而惟思共濟之義 .副所請 如何如何, 조태구(趙泰.), 21(禮)-319 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인작 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여전함. 弟客狀印昨 屢月離違 情私難耐之中 日前會事又居山外 侍下人事 尤難爲情, 홍우길(洪祐吉), 44-313 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 인장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    인쇄하여 책으로 꾸밈. 如欲更得他件 則覓送潔白敦厚紙如何印粧亦似不難矣, 강찬(姜.), 41-77 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 15483 go