검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 의래 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    (물건 등이)부친 그대로 옴. .衣襪子下隸天翼依來 而.袴不至 是可悶也, 신좌모(申佐模), 43-128 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의려 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    부모가 자식을 기다림. 초(楚) 나라 왕손가(王孫賈)의 어머니가 왕손가가 밖에 나가서 돌아오지 않으면 마을의 문에 기대서서 기다렸다는 고사가 있음. 今歲行且暮矣 兩堂之倚閭方切 而兄主之歸期未定 情事悶絶, 김규식(金奎寔),41-111 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의련 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    그리움. 別後 依戀倍勤 書來 承審動靜佳福 感與慰 幷有難容, 유진(柳袗), 3-52 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의령 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    보내준 대로 잘 받음. 惠.各種歲儀依領 眷念感荷良深, 김진구(金鎭龜), 23-171 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의막 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임시로 거처하는 천막. 依幕所用 自今日句下之意 當分付耳, 어유구(魚有龜), 21(禮)-412 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의망 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕에게 관원 후보자를 추천하는 것. 보통 세 명의 후보자를 올려서 왕이 한 명의 이름 위에 낙점(落點)을 하여 결정함. 數日前見銓相 更爲言及則歷言前日桃源擬望時事 言頗勤懇, 남용익(南龍翼), 22-169 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의매 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    새까맣게 어두움. 전혀 알 수 없음. 梅公集中 凡爲勉翁而作者 皆當一切拔去矣 其必有取捨者 抑又何義歟 雖然 此於勉翁 亦有何加損焉 獨惜夫梅公平日尊尙華勉兩翁之意 因以.昧 是可歎也, 최영설(崔永卨), 37-148 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의박 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    뜻밖에. 意.伏承下札 感鐫無崖, 이휘령(李彙寧), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의보 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여전히 그럭저럭 지냄. 僕依保如前, 김장생(金長生), 23-27 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 의부 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    부탁을 들어줌. .狀依副 春牟卽今捧受矣, 민진장(閔鎭長), 23-167 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 154828 go