검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 진박 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가슴이 떨리고 아픔. 疾病筋力 固是朝暮人 而蒼黃震剝備經險阻 僅保殘縷 艱抵于玆 亦旣一月有餘, 김정희(金正喜), 38-30 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진배 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    때 맞추어 찾아뵘. 義健病未遠出 不得.拜 仰歎而已, 이의건(李義健), 23-15 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진배 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    찾아가서 뵘. 卽欲晉拜之 而騎率難圖 姑未遂, 손이웅(孫以雄), 31-36 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진변 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사실을 진술하여 옳고 그름을 따짐. 昨見明丈兄弟書力止陳卞之擧 語意俱出至誠 乃與良 初意符合 玆欲姑止 以觀朝家處分 前頭事機, 나양좌(羅良佐), 21(禮)-168 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진복 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    평안함. 卽想春日學履珍福 阻.已久 懸溯悠悠, 이상진(李尙眞), 3-122 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진분 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    진휼곡(賑恤穀)을 나눠줌. 到二月則風和日近 賑分方急 守令例不得受由云 極以爲慮, 김성일(金誠一), 16-22 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진비 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸을 아낌. 상대방의 건강을 기원하는 말. 餘祈政履珍毖統冀照及 奉謝狀, 이경여(李慶輿), 23-55 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    감사 드림. 況承佳.兩種 珍謝之餘 以遠地省錄爲尤荷爾, 강백년(姜栢年), 44-153 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    나리의 이두식 표기. 이규경(李圭景)의 『오주연문장전산고(五洲衍文長箋散稿)』에서는, “진사(進賜)란 당하관(堂下官)의 칭호로, 속음(俗音)은 나아리(羅阿里)인데, 무엇을 뜻한 것인지 알 수 없다.”라고 하였다. 伏未審秋凉 進賜政體若何伏慕之至, 김독경(金篤敬), 49-2...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    백성을 구휼(救恤)하는 일. 來頭賑事 茫如捕風 雖升穀實難念及於知舊間救窮, 윤헌주(尹憲柱), 22-229 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진상 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸을 아낌. 상대방의 건강을 기원하는 말. 別懷耿結 殆今作惡 意外承拜令札 憑審視篆起居珍相, 이관명(李觀命), 23-193 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진색 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸을 아낌. 상대방의 건강을 기원하는 말. 別錄三珍盛惠 謹領至意 感.深增 切祝令順序珍嗇 副此遠懷, 정구(鄭逑), 5-29 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진서 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    직접 찾아가 회포를 풂. 劣入城有日 而病憊莫振 無計晋敍, ○명유(命唯), 6-171 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진서 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    직접 찾아가 회포를 풂. 此每擬進敍 而病故多端 末由遂意, 오두인(吳斗寅), 22-161 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진섭 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸조리. 春盡近夏 天氣向熱 想惟靜居珍攝 日就康健, 정경세(鄭經世), 3-26 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진소 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    참빗. 惠送眞梳 優念至此 感荷實深耳, 김하연(金夏淵), 31-169 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진송 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    준비하여 보냄. 弟凡百粗遣 而自送女息 .已半載 戀想之懷 與日俱深 秋.後 極欲津送人馬率來 未知許送否, 한배하(韓配夏), 5-143 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    진덕수업(進德修業)의 줄임말. 덕을 진전시키고 학업을 닦음. 如獲寬假優容 使得以進修開益 有所展拓 則實爲大幸, 이세구(李世龜),5-131 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진시 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    초시(初試)에 급제한 사람이 사정이 있어서 예조(禮曹)에 고하고 다음 기회에 회시(會試)를 보는 것. 禮曺論以降服 不許陳試 此無族禮者之禮也, 허목(許穆), 16-125 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진실 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    온 가족. 曾見水原書 亦欲.相會 而但聞數日內將盡室入來云 此計恐未能諧也, 이희조(李喜朝), 22-223 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진애 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    물가. 기댈 만한 곳. 日間將陪還鄕第 而到今驕費亦難辦來頭生活 苦無津涯 只自飮泣 悠悠蒼天 此何人斯, 정헌시(鄭憲時), 35-128 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진요 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    세상의 번잡하고 시끄러운 일들. 餘塵擾荒迷不次, 정직현(鄭直鉉), 41-149 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    원기(元氣). 吾行役之餘 眞元大虛 而又得虛疾 深以爲慮, 이운근(李雲根), 35-36 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진위 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸을 아낌. 상대방의 건강을 기원하는 말. 只伏祝隨時珍衛, 이직보(李直輔), 22-295 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진유 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임금의 행차. 또는 임금의 죽음을 가리킴. 國哀罔極 時序屢變 眞遊莫攀 俯昻穹壤 哀痛何言, 정약용(丁若鏞), 32-158 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진의 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    귀한 선물. 惠饋珍儀 認從厚注 隨境.至 .謝, 김정희(金正喜), 33-85 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    쓸모없는 사람. 弟 宜死不死 頑甚石木 便成一陳人, 김정희(金正喜), 33-64 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진임 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    참깨. 朞服人 鄭夢海 欠頓 (별지) 錢文二兩 曲子一同 明太二束 大口一尾 乾.一占 白文魚一尾 眞末二斗 眞荏一斗, 정몽해(鄭夢海), 31-30 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    해서(楷書). 眞字 卽尤非惡筆所能就 以朝夕觀玩省身思家之具無適筆 不能楷書 反汚寶. 尤恨尤恨, 김구(金絿), 9-95 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    오래 지속함. 당나라 한유(韓愈)의 시 [행화(杏花)]에 “열매 맺지 않는 꽃, 오래갈 듯하나 금방 피었다가는 도리어 안개 속에 지네(浮花浪蘂鎭長有 .開還落.霧中).”라는 구절이 있음. 俎豆之奉 尙未遂多士之誠 盖以.歲凶荒 本錢欠縮官無顧恤之意 前頭之事 無鎭長之道而然耳 不...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    세상의 복잡한 일들. 此中 塵纏所絆 了無佳悰 奈何, 김정희(金正喜), 33-22 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조선 시대 역대 임금의 초상(肖像)을 보관하던 전각(殿閣)으로 창덕궁 안에 있었음. 선원전(璿源殿). 眞殿板韻 荷此踏惠 不但在弟感謝也, 박기양(朴箕陽), 35-107 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    흉년에 백성을 구제하기 위해 펴는 행정. 諸路皆飢 而賑政難擧 用此憂歎, 김좌명(金佐明), 29-10 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진제 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    흉년을 만나 백성을 구제함. 想査兄新履殘縣 又當大侵 賑濟之策 誠難措手 其何以爲計耶, 미상, 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진조 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한시라도 빨리. 진작, 진즉. 就先生文集 可與日月爭輝未嘗不.負鄙陋 故生亦於人處 .早借觀 自謂足矣 豈敢望受惠一帙乎, 한양석(韓良錫), 37-151 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진중1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    몸을 아낌. 상대방의 건강을 기원하는 말. 餘祝對時珍重 伏惟令鑑, 홍주원(洪柱元), 22-141 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진중2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    정중한. 歲換江國 思人政苦 珍重一札 忽落於寂莫之濱披感已極, 정호(鄭澔), 21(禮)-227 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진즉 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    곧바로. 此是大段機會 故一邊簡通於鄕堂 又此走告於兄 望須.卽來臨于此處 以爲議處之地 如何, 유세영(柳世英), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진진 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    넘칠 정도로 가득한 모양. 故人書來自半千里外 披緘展讀 宛如承平舊夢 不覺津津有喜, 이건창(李建昌), 35-106 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진진 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    오래도록 이어짐. 春寒陳陳 尊履起居何似 前進.承厚款不勝感幸, 남언기(南彦紀), 44-307 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진질 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관직이나 품계(品階)가 오름. 宗人省狀幸安 而意外晉秩供歡榮感之中 旋切兢.之私耳, 정범조(鄭範朝), 41-156 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진찰 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    세상. 속세. 진진찰찰(塵塵刹刹). 진진찰토(塵塵刹土). 惟老親 間蒙恩敍 感戴蹈慶 不知塵刹何以報答也, 김정희(金正喜), 33-93 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진척 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    월시진척(越視秦瘠)의 줄임말. 남의 어려움을 돌보지 않는 태도나 서로 무관심한관계를 뜻하는 말. '월나라가 진나라 사람의 야윔은 생각하지 않는다'는 말에서 유래함. 蓋亦半年 而一未得躬. 一指替面 又如是遷稽 愧歎無訟 安免秦瘠之誅哉, 이종극(李鍾極), 53-65 옛 편지 ...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진폐 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    묵은 폐단. 但以爲民陳弊之故 督過之太甚 文移之間 奴.豕罵 其復體面 亦且任之而已 奈何奈何, 전식(全湜), 45-307 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진폐 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    폐단을 바로잡음. 金剛諸刹 僧徒之難支 專由藍輿雇軍之費此若有別般軫弊之道 卽好矣, 강노(姜.), 44-188 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진하 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    고맙게 받음. 兩件佳味 珍荷珍荷 餘陽至加愛 不宣 下照, 송시열(宋時烈), 3-119 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진한 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    기한에 맞추어. 吾則疲於做讀 未有若近日之汨汨 蓋課讀必欲成功 序藁必欲.限 緣是臨歲王務民事 或未免積滯時耳, 정조(正祖), 26-95 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진향 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    국상(國喪)과 같은 왕실의 의례에 향을 올리는 일. 昨自進香退 益增罔極, 이경석(李景奭), 3-136 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진현 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    먹(墨). 伏承專价惠書 不勝仰感之至 況兩同陳玄 適到於.乏之時 仰謝無已, 김집(金集), 21(義)-68 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진현 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    참먹. 謹以一笏眞玄 仰謝, 강택일(姜宅一), 41-77 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진호 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    모든 일이 평안함. 안부를 물을 때 쓰는 상투적 표현. 伏惟梅夏 .體動止 珍護萬重, 신영조(辛泳祚), 53-167 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진환 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    고질병. 陳患孔棘 .得氷泮 而日氣愈寒 運船無期 是悶是悶, 송광연(宋光淵), 34-142 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진환 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    속세(俗世). 區區 塵.中引領詹望 寔不勝牽想遙誦, 김정희(金正喜), 33-91 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    진(鎭)의 일을 보시는 중에. 변방에서 군무(軍務)를 보고 있는 사람의 안부를 물을 때 쓰는 말. 卽拜承令札 謹審暮春 鎭候動定 崇衛萬重 仰喜仰喜, 이유원(李裕元), 21(智)-359 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 진후 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    찾아가 안부를 여쭘. 진후(進候). 示意如是記念 不勝感荷餘留晉候, 민주현(閔.顯), 42-39 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 질아 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조카. ‘아(阿)’는 친근함을 표시하는 말. 今日姪阿出分只爲房室之難容 然此世別具門戶 豈其美算耶, 곽종석(郭鍾錫), 31-133 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 질언 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사실에 근거하여 말함. 此則雖非可質言者 而渠輩景像 可以想得, 한영광(韓靈光), 6-185 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집미 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    미혹함을 고집함. 宜寧東萊諸宗 若一向執迷 卽爲斥絶亦無不可, 왕성순(王性淳), 31-160 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    주인 가까이 있으면서 그 집 일을 맡아보는 사람. 편지에서는 상대방을 직접 지칭하지 않고 그 밑에서 일하는 이를 가리킴으로써 상대방을 높이는 말. 兪監司 執事, 유이승(柳以升), 3-86 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    집사(執事). 丹山先生 集史, 신완(申玩), 31-27 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집어1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    마부(馬夫). 편지에서 상대방의 행차를 직접 지칭하지 않고 그 밑에서 일하는 마부(馬夫)를 가리킴으로써 존경의 뜻을 표하는 말. 數日前.還京廬 始伏聞先生執御之離違京城 已多日矣, 이기홍(李箕洪), 22-199 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집어2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    수레를 몲. 스승이나 어른을 뵈거나 모신다는 뜻. 檜洞之枉 而金溪之弔 而.失執御役 是可謂從我之道乎, 송준필(宋浚弼), 44-71 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집의 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조선시대 사헌부(司憲府)의 종3품 벼슬. 金執義 侍使, 미상, 22-385 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 집탈 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    남의 잘못을 집어내어 트집을 잡음. 密陽及淸道 俱不免封庫 未知如何執. 而知舊中能治爲稱亦如此 信乎作宰之難也 奈何, 이백형(李百亨), 7-170 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 징갱 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    징갱취제(懲羹吹.). 놀란 경험이 있어 지나치게 두려워하고 경계하는 것을 비유하는 말. 뜨거운 국물에 입을 데어 놀란 나머지 찬 나물도 불면서 먹는다(懲熱羹而吹.兮)는 『초사(楚辭)』의 구절에서 유래함. 百爾思之 不無懲羹之私 且廉隅所在 重冒此任 斷無其義 故望紙玆封呈 伏...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 징사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    학문과 덕행이 높아서 임금이 부르는데도 나아가 벼슬을 하지 않는 선비. 吾所云看山當如陶徵士讀書法 未知如何 此言非謂初不深入 只登歇惺樓而歸也 呵呵, 김정희(金正喜), 31-68 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 징외 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    반성. 顧此老而不死 忍見今日由中之痛 不暇懲畏 九地茫茫一身搖直 欲狂奔亦不可得, 이상진(李尙眞), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 징축 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    벗을 초대하거나 방문하여 친하게 지냄. 少小徵逐 結契殊深 書舍鷄燈 歷歷如昨日事ㅊ, 이기정(李基定), 40-222 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    저는. 서로 격의 없는 사이에 씀. 顧此避風鍵戶 一切世諦了無交涉, 서상우(徐相雨), 21(智)-394 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임금이 신하에게, 또는 아버지가 아들에게 보내는 편지에 쓰는 일인칭 대명사. 此慈候一向康寧 伏喜伏喜, 정조(正祖), 26-17 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차간1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    나는. 윗사람이 아랫사람에게 자기를 가리킬 때 쓰는 일인칭 대명사. 此間喪制甫畢 衰病日劇 重以家間疾憂連綿 苦無佳緖 奈何, 송준길(宋浚吉), 3-133 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차간2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여기는. 泰仁綾州兩兄將次第下去 可詳此間消息耳, 이단상(李端相), 22-167 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차경 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    병이 차도가 있음. 舍弟所患 亦入差境 私幸私幸, 홍만용(洪萬容), 5-113 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차골 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    뼈에 사무침. 賴荷盛. 得備甘旨 感深次骨 不知所謝, 정지화(鄭知和), 6-101 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차교 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    혼례 날짜를 잡아서 보내는 일. 第舍弟家親事 星帖旣受實是天定 豈容人意 差敎仰呈 .無所碍耶, 강재주(姜在.), 41-147 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차군 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    대나무. 『진서(晉書)』 「왕휘지전(王徽之傳)」에 “휘지(徽之)가 대나무를 가리키며 ‘어떻게 하루라도 이 군[此君]이 없을 수 있겠는가’라고 읊조렸다(徽之但嘯詠指竹曰何可一日無此君邪)."라고 한 데에서 유래함. 就悚 賤疾及舍兄之病俱用竹瀝 而所謂此君 得之不易 前此累蒙盛惠 ...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차노 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    각 관아에 소속된 노비. 차비노(差備奴). 旬後欲送差奴 而恐難傳簡 勿禁事行下于.人 則其幸復如何耶, 김경문(金敬文), 3-85 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차대 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    매월 여섯 차례 의정(議政), 옥당(玉堂), 대간(臺諫) 등이 입시하여 중요한 정무를 상주(上奏)하는 일. 正.不得鼠穴 方坐狎鷗亭矣 今日次對諫長盡停金興慶所發之啓 今則正.之息頗安耳, 임윤원(任胤元), 21(禮)-210 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차돈 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기의 차남(次男)을 가리키는 말. 삼국시대 조조(曹操)가 오나라 손권의 군사작전을 칭찬하면서 “마땅히 손중모 같은 아들을 낳아야 하나니, 유표(劉表)의 아들은 그저 개돼지나 같다고 하겠다(生子當如孫仲謀 劉景升兒子若豚犬耳).”라고 한 고사에서 유래함(『三國志』 卷47 ...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차래 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    요즈음. 此來 關河脩阻 雖欲寄聲 亦無由, 김성일(金誠一), 3-24 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차만 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조금 늦게. 拙句濫蒙稱許 尤不敢當 差晩當以躬候, 조한영(曺漢英), 4-173 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차목 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    간략하게 적어놓은. 忽見二妙入門 兒子繼至 袖呈惠書 略道徑歸之由 一.一慰 心.以替顔範 箚目以替牙香, 이진상(李震相), 44-60 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차목 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임명장. 敬令差目 果卽啓下否 竊爲公議幸之也, 남유용(南有容), 23-227 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차부 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상급관청에서 하급관청에 공문을 보냄. 尹丈所受問目 曾云見■于中原 而成子中尋來 使人問之 則又不知去處云 近於講.之際 必有論難之處 乞與習之箚付 何如 設遇文人 而無巴鼻可問 則何愧如斯, 조헌(趙憲), 16-23 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차사원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임무를 지워 임시로 파견하는 관원. 然後來以勿拘多少行下于差使員矣, 유희춘(柳希春), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차송 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사람을 뽑아 보냄. 慈山有. 方請口傳差送, 권업(權𢢜), 22-235 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차양 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이와 같은 것. 寄席領謝 初冬間 家行醮禮 此樣一二件 可復得耶 窘甚此及 未安, 이덕형(李德馨), 3-43 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관아에서 임무를 주어 파견하던 사람. 金君所送人 依兄敎送縣 而差人與俱昏黑捧招而回 以晨往督書 故燈下忍病 草草, 김령(金.), 21(義)-109 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    볕을 가리기 위하여 치는 천막. 차일장(遮日帳). 出柩不謂若是之遽也 遮帳屛風使.紙幕墓閣使於今日造送矣, 성대중(成大中), 11-234 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차제 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공적(公的)인 제사에 제관(祭官)으로 임명함. 差祭事今番京外各處 獻官員數甚多 分排極難 而旣聞實有病患 卽欲變通 但單子已入啓 無如何矣, 이광좌(李光佐), 21(禮)-403 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차제 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    차례로. 頃穩今訊 次第佩頌, 김성근(金聲根) 22-345 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차중 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    나는. 윗사람이 아랫사람에게 자기를 가리킬 때 쓰는 일인칭 대명사. 此中依遣 只是一病字 終謝不去耳, 김상용(金尙容), 23-35 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차중 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다름이 아니라. 드릴 말씀은. 且中 奉世長者 亂離時主人 而伯仲死後 力護殯葬 恩義實多, 조희일(趙希逸), 21(義)-78 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차지 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    담당하여 맡음. 至正租 則巡使次知軍糧正租外 更無餘儲云, 이로(李魯), 12-176 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차지 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    , 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차차 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어수선하고 불안한 모양. 手定諸書句讀 一時呼筆 次次轉謄必多訛. 玆送二函 細加考準 彼此如有舛誤處 付籤紙頭爲可, 정조(正祖), 26-45 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차첩 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    하급 관리의 임명장. 忠義差帖 尙不覓去 亦奈何, 신좌모(申佐模), 43-145 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차하 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관아의 하급 서리(書吏)의 급료를 지급함. 閣內事勢 日益痼.矣 差下色書吏來告曰 來月初無差下錢財一分云 則閣屬勢將散去矣 此將奈何, 오정근(吳正根), 31-158 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차한1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    저는. 편지에서 자기를 낮추어 이르는 말. 沙溪先生配享此邑書院祠堂之擧 久有多士之論 而此漢在此 不敢有所勸沮矣, 이유태(李惟泰), 5-48 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 차한2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이놈. 若干粮太 使此漢負置於坐會 入見督郵 凡事相議, 이덕운(李德運), 35-50 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 15483 go