검색결과 필터

연구성과물 1,548,274건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과
  • 종반 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임금을 가까이 모시는 벼슬. 從班地嚴 尙煩問存 書牘繼投 情意之厚 令人感歎, 민정중(閔鼎重), 3-128 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종백 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    문중(門中)에서 가장 높은 어른. 門人以菲薄之奠 敢服宗伯霞溪先生權公之靈, 이덕운(李德運), 35-23 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종부 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종부시(宗簿寺). 왕실의 계보인 선원보첩(璿源譜牒)을 편집 기록하고 종실(宗室)의 잘못을 조사.규탄하는 임무를 맡아보던 관청. 日前以■擬除宗簿正 亦覺感祝, 신좌모(申佐模), 43-138 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    문묘(文廟)에 후세의 유학자를 배향하는 일. 先生從祀事嶺南左右道儒生陳疏 闕下溫旨 諭以從容處之 繼有館學儒生之疏 亦下溫旨 雖未卽見之施行公論得伸 可喜, 윤근수(尹根壽), 11-191 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종상 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    죽은 지 2년 만에 지내는 대상(大祥)을 달리 이르는 말. 樊爺終祥 .忽已過 悲感何言 以老兄平日情誼 遠在嶺外 無以周旋於.獻之際 想愴悼交切 燔朱紅, 이가환(李家煥),32-159 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종생 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종씨(宗氏) 어른에 대하여 자기를 낮추어 일컫는 말. 宗生朞服人 今卄一日 過葬禮於乾坪, 이건승(李建升), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종서 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    즐거운 일. 家間又有病患 日夕憂撓 皆無悰緖 新年又極索然耳, 김익희(金益熙), 22-155 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종속 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    속히. 示意謹悉 而瓜狀足可成送 焉用辭狀 惟在兄周旋銓部從速出代耳, 이진휴(李震休), 3-95 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종송 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여유 있는 만남. 송(頌)은 용(容)의 고자(古字). 前進忙暮 未克從頌 卽承惠翰 頗慰未恰之懷, 김집(金集), 23-47 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종형제의 아내. 家家內是無故 汝從嫂當作如何喜也, 신좌모(申佐模), 43-107 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종숙 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    아버지의 사촌형제. 당숙(堂叔). 令從叔丈外除 寔出公議.戒 亦當俟物議耳, 어윤중(魚允中), 35-95 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종심 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    (편지를) 통해 알게 됨. 路奉草草 耿.在中 卽承惠札 從審雪.政候增勝 區區披慰此心, 윤봉오(尹鳳五), 6-222 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종씨 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방의 사촌 형제를 이르는 말. 從氏近安 而齊行不至頻數耶 餘適憑便 姑此不宣, 정광진(鄭光震), 31-48 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종어 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종어(.魚). 하천 하류나 강물이 바닷물로 흘러드는 곳에서 서식하는 민물고기. 금강에서 잡히는 종어는 맛이 좋아 조선시대 임금에게 진상품으로 올렸다. .魚 是恩津杏洲兩浦外 更無所産處 而其貴如金 吾之忘此味 爲三十年矣, 윤용구(尹用求), 28-25 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종용 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여유 있는 만남. 許多所欲言者 擬於南行之路 圖所以從容須問諸木川 而留意也, 이상진(李尙眞), 3-123 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종우 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    넉넉히. 前日所達藥材 其能留念耶 書上材料 從優惠付此便之還如何, 정유성(鄭維城), 21(義)-264 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 직접 지칭하는 것이 실례이기 때문에 상대방을 모시고 따르는 사람을 지칭함으로써 상대방에 대한 공경을 표함. .荷從人臨賁於寂寞中 此意良厚 .不敢忘也, 김치후(金致.), 21(禮)-443 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    종씨(宗氏)에 대하여 자기를 가리키는 말. 宗人發行二十五日 出入海嶽千餘里 方到襄陽邑底 其慰幽. 則大矣, 김이안(金履安), 22-279 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 직접 지칭하는 것이 실례이기 때문에 상대방이 데리고 다니는 종자로 써 상대방을 대신 지칭함. 從者之入城已久 傷心之祀事又過而無由就慰 .歎方深 匪意辱書以問 感仄何已, 김재로(金在魯), 21(禮)-440 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조카. 從子大小諸狀 姑無顯警, 송병선(宋秉璿), 22-349 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사흘로 나누어 보는 과거의 마지막 날 시험장. 첫날 시험장을 초장(初場), 둘째날 시험장을 중장(中場)이라고 함. 家弟向過大痢 數日前出做終場文字耳, 김종후(金鍾厚), 22-277 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종정지통 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자식을 잃은 슬픔. 第聞遭鍾情之慟 德門喪禍 何至於斯 無任悲係, 박태겸(朴泰謙), 49-266 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종조리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조리 있게 마무리 지음. 『맹자(孟子)』 「만장 하(萬章下)」에 “금(金)으로 소리를 퍼뜨린다는 것은 조리(條理)를 시작함이요, 옥(玉)으로 거둔다는 것은 조리를 끝냄이니(金聲也者 始條理也 玉振之也者 終條理也).”라는 구절이 있다. 惠送各種 似是終條理 此時此亦難 多謝至...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종종1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가지가지. 此間親候 未有輕安之日 荊病薪憂 種種未已悶擾何言, 곽재우(郭再祐), 22-65 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종종2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    성글어짐. 弟喪病叢中 兩鬚日覺種種 把鏡 我不知爲我, 안연석(安鍊石), 6-191 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종질 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    본(本)이 같은 아저씨뻘 사람에 대하여 자기를 가리키는 말. 姑此替書以謝 餘不宣 卽日宗姪端夏頓, 이단하(李端夏),31-17 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종차 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이제부터, 앞으로. 賤息今將出來 從此尤無聞問之便 .歎.歎, 심열(沈悅), 4-31 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종천 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이 세상의 끝이라는 뜻으로, 영원을 이르는 말. 果爾則去年道南之別 遂爲終天之訣 而軒昻之姿 奇偉之論 終不得以相接矣, 정경세(鄭經世), 45-419 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종하 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    항렬이 높은 종씨(宗氏)에 대하여 자기를 낮추어 일컫는 말. 宗下 朞服人 傳拜手, 허전(許傳), 21(智)-307 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종하생 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    항렬이 높은 종씨(宗氏) 어른에 대하여 자기를 낮추어 일컫는 말. 宗下生 以脚. 未得出門 已屢月, 이인철(李仁轍), 31-118 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종향 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공이나 학덕이 있는 사람의 신주를 종묘나 문묘, 서원에 모시는 일. 배향(配享). 弟家叔從享 榮感交切 將於卄八日 祗受恩侑 幸賜光顧 敢此勤祝, 이돈영(李敦榮), 26-205 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종헐 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    대수롭지 않음. 亨仲事 初聞從歇 昨者人人傳說 至于訊鞫云 驚痛事骨, 최산두(崔山斗), 9-110 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종황 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    즐거운 상황이나 형편. 服弟病與齒添 方落席呻. 有甚悰況可言, 이휘령(李彙寧), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 종효 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    어버이의 임종을 지킴. 終孝之喩 敢不再拜 勉奉 餘難具, 최산두(崔山斗), 9-111 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌고 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕림(枉臨). 상대방의 방문을 높여 이르는 말. 頃蒙左顧 適値身病 孫兒不言 竟致虛枉, 심지명(沈之溟), 21(義)-301 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌곤 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    연루되어 곤경을 겪음. 또는 어떤 일로 인하여 곤궁하여짐. 錫美由我坐困 此又可恨矣, 이여(李.), 25-25 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌굴 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕림(枉臨). 상대방의 방문을 높여 이르는 말. 今番意謂坐屈 竟孤.望 極爲歎恨 幸須從近.圖 以光寒楣 切仰切仰, 신간정(辛澗正), 53-170 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌규 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    좌의정. 若謂夏間左揆陳自之力 則向來數月何爲久.天點 今乃用其言耶, 임영(林泳), 000 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    비장(裨將)의 안부. 평교(平交) 사이에 씀. 좌황(佐況), 좌후(佐候). 謹問此.侍外 佐履奚如, 이후원(李厚源), 22-123 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌벽 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    견해가 남과 많이 차이남. 벽좌(僻左). 諸經釋義 鄙見左僻 不欲示人, 이황(李滉), 30-13 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    일 때문에 죄를 얻음. 飭.舌官 不至坐事 何待兄勤敎 此人輩必欲充壑欲而後已 是可痛歎, 이관징(李觀徵), 5-65 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌요 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자리가 어수선하고 바쁨. 餘座擾 不備候禮, 김응원(金應元), 39-253 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌요 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    좌요(座擾). 餘楮窄坐擾 不備謝, 장복추(張福樞), 44-59 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌우 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 높여서 이르는 말. 秋事比前稍加 寔賴座右之力, 김정희(金正喜), 33-39 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌우 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    평교 사이에 상대방을 가리키는 말. .生碌碌散秩 亦不免殘弊之憂 想左右何此慨嘆, 이식(李植), 22-101 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌임 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    옷깃을 왼쪽으로 여밈. 오랑캐 복장을 뜻하며 오랑캐의 지배 아래 있다는 의미. 좌임(左.), 좌대(左帶). 中原消息一惡一善 大抵左.幾矣, 이식(李植), 22-101 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌재 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    제사 전에 몸과 마음을 청결히 함. 忌日已迫 不得坐齋如不祭也 可歎可歎, 이경직(李景稷), 7-217 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 높여서 일컫는 말. 봉투에 많이 씀. 崔內翰 座前, 이세구(李世龜), 3-96 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌정 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    좌절. 意外科事有定 未知欲.此來赴耶 家兒老懶不欲見 而勸勉使之入場 而寫手終難得 將不免坐停 悶悶, 안종해(安宗海), 6-34 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌차 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상주(喪主)에게 보내는 편지의 봉투에 상투적으로 쓰는 표현. 상대방이 평소의 생활공간에서 벗어나 임시로 머무르는 곳에 편지를 보낼 때 차(次)를 붙임. 權喪人 座次, 조윤형(曺允亨), 22-281 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌태 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    좌의정. 前者屢承左台之敎 卽者永兄容姪兄弟久之諸公皆有書 而皆以此意答送耳, 이단상(李端相), 23-123 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌파 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관리가 죄에 연좌되어 파면됨. 吏議坐罷 銓長必欲同去就 則兵銓亦難獨出議地 殆空矣, 윤순(尹淳), 39-89 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 좌하 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방을 높여서 일컫는 말. 洛昌君 孝廬 座下, 윤순(尹淳), 3-104 (봉투) 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 죄려 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    죄악. 또는 허물. 欽罪戾所極 又遭.喪 恨不.○不見世間苦惱耳, 신흠(申欽), 3-46 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 죄식 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상(喪) 중에 있는 사람이 자신을 가리키는 말. 罪息今日已送舍兄旅. 萬事已矣, 이지백(李之栢), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 죄파 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    죄를 지어 파직됨. 生雖曰遭彈 脫濕可幸 而交龜遲速 時未的知 罪罷久留 苦悶何言, 권시경(權是經), 44-263 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    가족 중 손위 사람의 호칭 뒤에 붙이는 접미사. 예를 들면 ‘부주(父主)’는 ‘아버님’, ‘숙주(叔主)’는 ‘숙부님’, ‘형주(兄主)’는 ‘형님’을 가리킴. 數日前 得見成川兄主書 欲預知定穴及定日 以爲凡百周旋之地 而吾輩本無主見 哀亦在遠處 莫重之大事 不能及時會議 殊可悶也,...
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주각령당 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    고관대작이 사는 큰 집. 籌閣鈴堂 亦頗蚊甚 何況此蟹宕蝸廬, 김정희(金正喜), 33-77 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주견 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    주장. 자기의 견해. 數日前 得見成川兄主書 欲預知定穴及定日 以爲凡百周旋之地 而吾輩本無主見 哀亦在遠處 莫重之大事 不能及時會議 殊可悶也, 이지안(李志安), 21(義)-316 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주경 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    주나라의 경서란 뜻으로 『주역(周易)』을 말함. 周經所存 只此一軸 弓送上後 須當從得付上矣, 신좌모(申佐模), 43-138 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주교사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    임금의 거둥 때 배다리를 만들거나 선박‧교량 및 조운(漕運) 등에 대한 사무를 관장하던 부서. 上納收刷 間果幾數 而.信漸迫 誠不勝悶. 昨聞舟橋司促關 又爲下去云矣 關念不細也, 홍우길(洪祐吉), 44-174 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주구 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    뜸을 뜸. 伯兄所苦 當寒倍. 日事炷灸 煎悶何言, 이상정(李象靖), 12-236 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주급 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    구제해 줌. 就中 鄙奴自他鄕來寓興德庄下 而上典貧甚不能周給 必有饑死之患 麥秋後 如有告急之事 幸以牟斗覓給 以濟其死 如何, 박태겸(朴泰謙), 49-266 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주급 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    다급한 형편에 처한 사람을 구해줌. 南風不佳 小習丕變 心竊喜愛 何可不周急耶, 임의백(任義伯), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주낭 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    옛날에, 이전에. 蘭窩令是福命人也 飮酒賦詩 不減疇.否, 황현(黃玹), 37-27 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주단 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사주단자(四柱單子). 雖未.報前 書送柱單, 미상, 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주당 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    혼인, 신행(新行), 이사, 안장(安葬) 등을 할 때 해가 되는 귀신. 婚期 卽覓一卜問之 則擇以七月初六 八月二十六七日 却云無周堂 殊未可知 若然則此兩日皆好, 박태보(朴泰輔),22-219 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주련 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    한 사람의 범죄에 여러 사람이 연루됨. 주련(株聯). 去九月中 梅集滄翁稿 同見被收 其時豈不欲以書仰佈 恐有株連之累 不果 只告于滄翁 使之轉達今接來示 猶未悉此中事也, 왕성순(王性淳), 37-124 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주료 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    급히 써서 글씨가 고르지 못함. 편지 끝에 겸손을 나타내기 위해 상투적으로 쓰는 표현. 適出外還 聞有便 燈下走. 不宣 謹狀, 이상정(李象靖), 21(智)-59 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공부하는 사람의 안부를 물을 때 쓰는 말. 春寒惻惻 不審兄做履佳勝, 홍용조(洪龍祚), 6-172 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주리 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    병마절도사(兵馬節度使)와 수군절도사(水軍節度使) 등 고위 무관의 안부를 물을 때 쓰는 말. 一自棨戟之西 瞻遡日積 卽伏承下札 憑審到營以來 籌履啓.萬勝 區區仰慰之至, 김만기(金萬基), 21(禮)-119 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주무 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    조밀하게 엮음. 旣黜之後 可謂都無事 而面中不逞之徒方且綢繆謀議 必欲陷人而後已, 권찬도(權纘度), 32-157 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주묵1 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    붉은 색과 검은 색의 먹. 또는 책에 표시한 붉은 색과 검은 색의 점. 此送陸律 以今霧花實難徹尾照檢 於朱墨批圈之樣 依此凡例 爲我分力 如何如何, 정조(正祖), 26-87 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주묵2 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    관리의 행정 업무. 관청에서 붉은 색, 검은 색 먹으로 문서를 만든 데에서 유래함. 弟朱墨中 苦況日復日無已時 才弱事煩 實爲可悶, 이재(李梓), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주미 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    공부하는 맛. 공부하는 사람의 안부를 물을 때 쓰는 말. 未認比來 兩庭萱.體力 保無損節 省餘做味增勝 女阿亦將幼安過耶, 이휘정(李彙廷), 44-80 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주백 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기가 거주하는 지역의 관찰사. 僅扶至南原 尙不得見主伯 明旭.拜而西, 남주(南.), 9-92 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주부 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    각 관아에 딸린 종6품 낭관(郎官) 벼슬. 頃日承主簿之邀 進參賢姪慶席 悲喜兩極, 미상, 22-379 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주사 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    비변사(備邊司)의 별칭. 비국(備局). 但店有司 往往被打於往來行旅 而亦不應路卜行炬之役 則有司之稱自公 而如盟府籌司爲緊任.. 已如許矣, 정조(正祖), 26-73 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주석 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    지난날. 此間必欲掃萬往赴 家內病憂 自去臘 連綿不絶無計抽身 顧念疇昔 不勝.涕, 이봉상(李鳳祥), 22-285 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주성 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    목성(木星). 세성(歲星). 세성이 12년을 주기로 하늘을 한 바퀴 돌기 때문에 1주성은 보통 12년의 시간을 가리킴. 惟令兄.運試思之 以今貌樣亦或有天道周星之日耶 恐未敢信也 低頭下心 安得不爾也 .勉折腰於古人, 정헌시(鄭憲時), 35-131 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주세 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    일 년. 一別周歲 已堪.嘆 而況復前逢無期 此懷當何如哉, 왕수환(王粹煥) 외, 37-65 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주송 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    급히 보냄. 吳哥時在瓮津 士幸所付文記搜出 奴子一人走送爲妙, 민진량(閔晉亮), 5-43 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주수 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    군대를 통솔하는 사람. 주장(主將). 承主帥丈敎意 玆仰陳 庶可.會耳, 정인표(鄭寅杓), 35-113 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주쉬 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기가 거주하는 고을의 수령. 兄若示主.相親之意則雖不屑屑分付 渠輩自當奉行, 이해조(李海朝), 21(禮)-324 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주시 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    과거 시험관. 主試之有情與否未可知 而雖有和水之托 通望等節 亦何以如意, 신좌모(申佐模), 43-133 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주신 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    죄송하다는 말. 燈暗草謝 主臣主臣, 조석윤(趙錫胤), 22-133 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주연 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    왕세자를 가르치는 자리. 서연(書筵). 昨聞台監早進備坐仍入侍.筵, 이일상(李一相), 23-99 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주염 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    불볕 더위 卽承令札 憑審朱炎戱彩製錦增福 慰豁當拜, 김만기(金萬基), 23-141 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주오 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    상대방과의 만남을 미화하는 말. 주미(.尾)를 들고 청담(淸談)을 나눈다는 의미의 주담(.談)에서 유래함. 伏承 審殘.台旬體崇護毖重 區區慰浣如獲.晤, 서유훈(徐有薰), 26-191 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주온 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    여유를 가지고 이야기함. 山外往還後 期會安平一日做穩之意 已約於子澄 待此期日更報 可以來會於安平耶, 황익재(黃翼再), 21(禮)-446 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주원 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    사옹원(司饔院). 廚院雖非.. 而亦可支過 但不陞於詞訟之司前頭一縣漸遲 是可.然, ○경철(景澈), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주의 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    두루마기. 吾之周衣 及洋木道袍 同封于先達衣褓中以送, 신좌모(申佐模), 43-132 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주의 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    이조(吏曹)와 병조(兵曹)에서 관리를 뽑을 때 후보자를 심사하여 추천하던 일. 注擬間事 非所與聞 而試當懇通於銓官爲計, 송규렴(宋奎濂), 22-175 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    심부름꾼을 보냄. 月初有自此走人貴邊者矣 而以査兄病報夕聞晨起., 이종상(李鍾祥), 027 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주인 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    자기가 거주하는 곳이나 고향의 수령. 且中奉世長者亂離時主人 而伯仲死後 力護殯葬 恩義實多, 조희일(趙希逸), 21(義)-78 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주자 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    글씨 연습을 함. 夏序已屆矣 政當開硯做字 以君篤志 何待加勉 而一意孟晋 以紅紙上題名 爲期望也, 신좌모(申佐模), 43-158 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    속임. 기만함. 天不欲平治我東耶 何故使此等輩.張幻惑 以敗人國家也, 미상, 45-339 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주장 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    주선함. 但前此差擬者 俱是有履歷世閥家也 其在公格 不得不先施之 此後如有得間之道 可不爲之周章耶, 이창의(李昌誼), 051 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주재 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    주선하여 처리함. 旣領盛敎 自當有以周宰 不須用帖 帖子謹留以識之, 임상원(林象元), 6-231 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
  • 주전 [옛 편지 낱말사전 | 한림대학교]
    지방에 나가는 관원에게 경유하는 역참(驛站)에서 음식과 역마를 제공하는 것을 이름. 주(廚)는 음식, 전(傳)은 역마(驛馬)란 뜻. 且聞四方荒報 亦無煩廚傳出入意 可歎, 이호민(李好閔), 45-261 옛 편지 낱말사전
    분야문화‧생활 | 유형문헌
페이지 / 15483 go