검색결과 필터

[전체] “동문유해” 에 대한 검색결과 555건의 검색결과가 있습니다.

홈 > 검색결과

연구성과물(552)

사전(427)

  • [한국민족문화대백과사전 개정증보 | 한국학중앙연구원]
    사역원에 보관하였다고 한다. 『동문유집』이 전하지 않아 그 내용 및 『』와의 관계를 알 수 없으나, 현문항이 편찬 작업을 수행할 때는 참고하였을 것으로 추측된다. 혹은 안명열의 발문에 보이는 서명(書名)답지 않은 명칭 ‘물명’이 『동문유집』이었을 가능성도...
  • TD_C2_O_0007 瑣瓏革 나라 韃靼語, 臊巤, 貉, 惡人, 鄂布泰, 積布泰, 形天, 加五里, 烏鬼, 黑鬼, 江南人, 虜, 夷 高麗, 蒙古, 高麗 茅元儀 武備志, , 山海經 O_02_13_06 오주연문장전산고 2권 13장 6...
    출전오주연문장전산고 | 수록위치2권 13장 6절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 紫䓴, 海帶, 佛甲草, 高麗菊, 蒲梆, 葫蘆旋, 僧帽花, 綠梅花, 蓮蓬, 水栗, 捲丹花, 水葒花, 蒲公草, 蒲公英, 野茨菇, 虎杖根, 草島 朝鮮 野菜箋, 盛京通志, 譯語類解, 譯語, , 和漢三才圖會, O_18_03_11 오주연문장전산고 ...
    출전오주연문장전산고 | 수록위치18권 3장 11절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • TD_R1_O_0037 馬之別種 동물 騏, 騣, 駮, 驨, 一角, 麟, 驨, 西方, 質白, 黑尾, 虎豹 元康八年 九眞郡, 秦州, 山東萊州 王士禎, 鈕琇, 戈二 爾雅·釋獸篇, 池北偶談, 王會圖, 山海經, 王會解, 騈雅, 東坡志林, , 觚...
    출전오주연문장전산고 | 수록위치19권 2장 9절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • TD_R1_O_0080 蛢 동물 翼鳴, 甲蟲, 黃蛢, 風螗伊, 風螗, 風螗伊, 媚藥, 金龜蟲, 蛂蟥蛢, 夏月, 黃昏, 衣裾, 蛢油, 印色油, 印色, 鑑賞家 江東 我王考 康熙字典, 唐韻, 集韻, 說文, 爾雅·釋蟲, , 和漢三才圖會·吉丁蟲,
    출전오주연문장전산고 | 수록위치20권 1장 5절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수

고서·고문서(125)

  • 조선시대 역학서:1748_(下)_縐紗 주사 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]
    122 1748_(下) 縐紗 주사 (곤)_025b.jpg 縐紗 주사 綿紬 면쥬 夏布 뵈 苧布 모시 葛布 葛布 大布 大布 毛靑布 쳥삼승 印花布 화포 三梭布 삼승 毼子 허 絲 실 生絲 生絲 金絲 金絲 練絲 실 니기다 纏絲 테 짓다 絲亂 실 얼킈다...
    편명1748_동문유해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
  • 조선시대 역학서:1748_(下)_紡線 다 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]
    122 1748_(下) 紡線 다 (곤)_026a.jpg 紡線 다 抽絲 실 혀다 捻線 실 뷔다 線䌙 실테 線軸 실리 線上板 실 감다 交擰 뷔트다 編條 실로 티다 凉花 소옴 彈綿花 소옴 다 雪綿子 풀소옴 蚕繭 곳티 織了 다 打經 씨 넛타 ...
    편명1748_동문유해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
  • 조선시대 역학서:1748_(下)_補齦 방조각 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]
    122 1748_(下) 補齦 방조각 (곤)_026b.jpg 補齦 방조각 顔色 通稱 빗 紅 붉다 淡紅 붉으스러다 眞紅 眞紅 桃紅 桃紅 黃 누루다 淡黃 누루스러다 金黃 쥬황 白 희다 淡白 희읍스러다 雪白 헤여 빗 月白 남 魚白 옥 深藍 디...
    편명1748_동문유해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
  • 조선시대 역학서:1748_(下)_緣 푸루다 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]
    122 1748_(下) 緣 푸루다 (곤)_027a.jpg 緣 푸루다 淡緣 푸루스러다 草綠 草綠 油綠 油綠 黑 검다 淡黑 검으스러다 鴉靑 야청 深濃 디 빗 淡色 연빗 純色 純色 有色的 빗난 것 有花的 문 잇 것 光彩 光彩 燦爛 燦爛 耀目
    편명1748_동문유해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
  • 조선시대 역학서:1748_(下)_油子 져루다 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]
    122 1748_(下) 油子 져루다 (곤)_027b.jpg 油子 져루다 重油 가유다 塗擦 通稱 칠다 買了 사다 賣了 다 做買賣 흥졍다 買去 사라가다 來買 사라오다 價錢 갑 價直 갑 다 價高 갑 과다 價貴 갑 노다 價相等 갑 알맛다 一...
    편명1748_동문유해(下) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)

주제어사전(3)

  • / [언론·출판/출판]

    1748년(영조 24) 현문항(玄文恒)이 편찬한 만주어 어휘집. 청어역관들의 학습용으로 사역원에서 간행되었다. 사역원 훈장인 현문항이 당시 중국에서 간행된 만주어 사전과 어휘집 『청문감』·『대청전서』·『동문광휘』 등을 참고하여 6년여에 걸쳐 수정, 편찬하였다고 한다.

  • 삼학역어 / 三學譯語 [언어/언어/문자]

    ()』·『왜어유해(倭語類解)』 등을 참고하여 몽골어·만주어·일본어의 어휘를 모아 엮었다. 『삼학역어』가 실려 있는 『고금석림』은 역대의 우리말과 중국어를 비롯하여 흉노·토번·돌궐·거란·여진·청·일본·안남·섬라(暹羅: 샴·타이) 등의 여러 언어의 어휘를 모아

  • 역어유해 / 譯語類解 [언론·출판/출판]

    解補≫라는 이름으로 간행되었다. ≪역어유해≫가 간행된 뒤에 사역원 사학, 즉 한학·몽학·왜학·청학에서 각기 유해라는 이름의 유별사서를 편찬하였는데, 몽고어를 위한 ≪몽어유해 蒙語類解≫, 일본어를 위한 ≪왜어유해 倭語類解≫, 만주어를 위한 ≪ ≫가 그것이다