전체 총 76,835건의 연구성과가 있습니다.
홈 > 연구성과별 자료보기
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○十四日。 召見東萊府暗行御史魚允中。 復命也。【本年正月中, 秘命趙準永、朴定陽、嚴世永、姜文馨、趙秉稷、閔種默、李永、沈相學、洪英植、魚允中等, 前往日本출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○十三日。 命東萊府使趙秉弼, 兼帶監理釜山港通商事務。출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○二十三日。 命災結大邱府二千一百三十九結、東萊府三千四百二十六結、忠州府一千六百四十六結、洪州府八千六百五十三結、公州府七千五百三十二結, 蠲減。 因內閣經議출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○十四日。 召見東萊府暗行御史魚允中。 復命也。【本年正月中, 秘命趙準永、朴定陽、嚴世永、姜文馨、趙秉稷、閔種默、李永、沈相學、洪英植、魚允中等, 前往日本출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○備局啓: “卽見東萊府使姜㳣狀啓, 則以爲: ‘日本陳賀差員先文, 今已出來矣。 京接慰官及差備譯官豫爲差出事, 請令廟堂稟處’矣。 接慰官、差備譯官差出及所출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]而仍令各司、各營京差未納者, 一一査覈, 杖囚督捧, 無至遷延之弊事, 一體分付何如?” 敎曰: “此弊不可不禁斷。 另加嚴飭可也。” 最應曰: “臣以日本書契출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○十八日。 給東萊府渰死人恤典。출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○初三日。 議政府啓: “東萊府使洪祐昌, 因任譯手本以爲‘留館日人, 出示森山茂所送書, 仍以「今旣罷島主之職, 廢送使之例, 則曾前所用圖書, 卽爲收還後成출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]○又啓: “卽見東萊府使徐璟淳狀啓, 則‘大差正官, 以砲銃、刀劍等物, 通其有無, 互相求貿、講信事, 接慰官及譯官下來接待’爲辭矣。 戎器之交貿, 差价之煩출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
- 동래(東萊) [한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용 | 국민대학교]?” 允之。 又曰: “國子分館人李康勳、李允九, 皆大君後裔。 而以其在鄕無聞, 分隷成均矣。 一是孝寧之後, 一是益安之後也。 而銀潢餘派之反居人後, 實爲출처전거高宗實錄 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수

근현대 소실위기 재중동포 서신 DB화 및 생활문화 분석(178,647)
한국역사상 도서(섬) 관련 고・중세 기초자료 DB 구축과 활용(76,835)



