전체 76,835건의 연구성과가 있습니다.

홈 > 연구성과별 자료보기
  • 門甚多, 墻底人家皆草屋, 亦且不多瓦家, 皆撲地狹窄難容。 衙門必須及時造成, 然後可以容接, 以成體面。 且內外築城之役, 亦甚浩大, 料米將不下累千餘石,
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○備邊司啓曰: “冒法潛商, 係是一罪, 而國綱蕩然, 至於夜開水柵, 引入米船, 所聞騰播, 極爲駭愕。東萊、釜山等官推考, 今後各別申明禁斷之意, 下諭宜當
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○備邊司啓曰: “冒法潛商, 係是一罪, 而國綱蕩然, 至於夜開水柵, 引入米船, 所聞騰播, 極爲駭愕。東萊、釜山等官推考, 今後各別申明禁斷之意, 下諭宜當
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○戶曹啓曰: “常時恒式需用與別例經費木綿及今此千秋、聖節別行次時禮物, 白苧布、黑麻布等價, 諸各司貿易唐物價, 使臣盤纏竝計, 則應用木綿, 其數極夥。 且
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • 用米布留在各官者, 厥數甚多, 足支一年倭供, 而如有不足, 秋冬出來之倭, 以丁巳條身貢, 亦加添用。 故丙辰條作木, 盡數上送之意, 啓下行移, 至於再度下
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○(禮曹啓曰: “以備邊司啓辭,倭人照例賞職, 書契改撰, 譯官下送, 開諭給送事, 允下矣。 取考平義智等書契, 則‘被擄人十五名, 則以藤信久護送, 又十五
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○(禮曹啓曰: “以備邊司啓辭,倭人照例賞職, 書契改撰, 譯官下送, 開諭給送事, 允下矣。 取考平義智等書契, 則‘被擄人十五名, 則以藤信久護送, 又十五
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○慶尙道觀察使尹暄拜辭。 傳曰: “本道人心, 近來不淑, 兇逆之變, 相繼而出, 事多寒心。 至如東萊、釜山潛商出沒之輩, 必有荒唐狡詐之事, 譏察禁防, 嚴
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • 羅護送云, 此兩人當爲賞職。 而觀其書契,平義智則致書於東萊府使、釜山僉使;平景直則禮曹及東萊、釜山, 竝爲致書。 今旣許其論賞, 回答書契, 當以本曹堂上,
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
  • ○丁巳四月十七日辛亥傳曰: “‘回答使, 我國當奏聞天朝, 待其回下而發送矣。 爾等如是懸望, 一邊奏聞、一邊發遣’之意,倭人處善爲措辭, 詳細開諭事, 令備邊
    출처전거光海君日記 | 자료문의국민대학교 한국역사학과 홍영의 교수
페이지 / 7684 go