전체 1,548,274건의 연구성과가 있습니다.

홈 > 연구성과별 자료보기
  • 臼 [졀구] [조선 후기 물명 집성과 DB 구축 | 한국학중앙연구원]
    ‘졀구’는 현대국어의 ‘절구’를 이른다. 앞선 시기의 문헌에는 ‘졀고’나 ‘졀구’의 형태로 ‘杵臼, 臼’에 대응되어 쓰인 예가 확인된다.〔예:杵臼 졀고 〈동문유해(1748) 하:2b〉, 杵臼 졀고 〈몽어유해(1790) 하:2a〉 ; 杵臼 졀구 〈역어유해보(1775) ...
    현대음 | 현대대응어절구 | 키워드식물. 곡식. 도구.
  • 대표표제어臼井キク(綠屋旅舘) | 지역신의주 | 품목- | 영업종목여관업 | 자료출처新義州商工人名錄, 1938년
  • 대표표제어臼井キク(綠屋旅舘) | 지역신의주 | 품목- | 영업종목여관업 | 자료출처新義州商工人名錄, 1938년
  • 대표표제어臼井伊太郞(-) | 지역대구 | 품목- | 영업종목과자상 | 자료출처最近 大邱要覽: 大邱商工人名錄, 1920년
  • 淵如碓臼, 瀑布, 落石, 天旱, 虎頭, 濆湧, 雨
    출전대동운부군옥 | 수록위치12권 4장 31절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 滿面
    출전대동운부군옥 | 수록위치5권 1장 26절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 善, 須臾
    출전대동운부군옥 | 수록위치3권 1장 42절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 對擧
    출전대동운부군옥 | 수록위치2권 3장 21절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 杵, 斲木, 掘地, 小過, 舂人, 米物
    출전만국사물기원역사 | 수록위치1권 23장 28절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 출전대동운부군옥 | 수록위치1권 2장 14절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 日, 泉隅, 高舂, 斜景, 遙見, 夕陽舂, 語疊, 空齋
    출전지봉유설 | 수록위치7권 2장 1절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 舂杵歌 二十九句 [형성기 근대 대중가요 디지털 아카이브 구축 | 고려대학교]
    [19] 어화 契長님 이 방하 세허스라 방하노 내 브룸 것겨가며 어소 太古젹 混沌야 곡식이 업돗더라 神農氏 심험야 잠기
    구분잡가
  • [143] 이바 벗님야 한 갓치 그랴셰라 쇼는 쥴 것이니 바다가며 여셰라 고 젹에 혼도아야 곡식이 업다더니 신롱씨 시험하여  연
    구분잡가 | 편저자이왕직 아악부
  • [61] 이바 벗님야 한 갓치 그랴셰라 쇼는 쥴 것이니 바다가며 여셰라 고 젹에 혼도아야 곡식이 업다더니 신롱씨 시험하여  연장
    구분잡가 | 편저자이왕직아악부
  • [132] 이바 벗님야 한 갓치 그랴셰라 쇼는 쥴 거시니 바다가며 여셰라 고 젹의 혼돈허여 곡식이 업다더니 신롱씨 시험허여 뷔 연
    구분잡가 | 편저자이용기
  • 夫之父, 母之兄弟
    출전대동운부군옥 | 수록위치12권 4장 30절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 舅主嫡婦喪 [성호전서 정본화 사업 | 한림대학교]
    서명예설유편(禮說類編) | 저자이익(李瀷, 1681~1763) | 자료문의청명문화재단 태동고전연구소(www.chungmyung.org)
  • 舅姑 一 【爲舅姑不杖期】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    “不杖麻屨者,【節】 婦爲舅姑。” ○〈傳〉曰:“何以期也?從服也。” 【〈喪服〉】 馬融曰:“從夫而爲之服也。從服降一等,故夫服三年,妻服期。” ○賈曰
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 七 【爲夫之諸祖父母 ○爲從孫婦】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    “緦麻三月者,【節】 夫之諸祖父母報。” 【〈喪服〉】 馬融曰:“妻爲夫之諸祖父母服,所服者四,其報者二,曾祖正小功,故妻服緦不報,從祖祖父旁尊故報也。”
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 三 【舅姑爲適婦庶婦】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    “大功布衰九月者,【節】 適婦。” ○〈傳〉曰:“何以大功也?不降其適也。” 【〈喪服〉】 鄭曰:“婦言適者,從夫名。” 【陳銓云:“婦服期,舅姑宜服大功
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 二 【唐ㆍ宋爲舅姑三年】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    《禮考》 唐德宗貞元十一年,河中府倉曹參軍蕭據 【句】 狀,稱堂兄至,【從兄名】 女子適李氏,壻見居喪,今時俗,婦爲舅姑服三年,恐爲非禮,請禮院詳定。○前太
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 五 【爲曾祖舅姑】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    《唐律》 爲夫之曾高祖父母緦。○萬斯同曰:“禮無爲夫之曾祖父母條,殊爲闕典,然諸祖父母,旣有服可推而知也。” 又曰:“《儀禮》曾孫爲曾祖三月,故妻亦止三月,
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 八 【爲夫之堂叔父母 ○爲堂姪婦】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    《開元禮》 爲夫之從祖父母緦報。【夫之父同堂兄弟及其妻】 ○鏞案 《家禮》亦有此條,【《唐律》緦麻章云:“爲從父兄弟子之婦,爲夫之從夫兄弟子之婦。”】 經雖
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 六 【爲夫之伯叔父母 ○爲從子婦】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    婦人於夫家之服,總有三等,於其下列,有母道,【入於諸父’】 於其中列嫂叔也。於其上列,有婦道,我有婦道,則彼有舅姑之道也。故凡在夫家之上列者,附入於舅姑條,
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 舅姑 四 【爲祖舅祖姑 ○爲孫婦】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    “大功布衰九月者,【節】 夫之祖父母。” ○〈傳〉曰:“何以大功也。從服也。” 【〈喪服〉】 馬融曰:“從夫爲之,服降一等。” ○陳銓曰:“凡從服,皆降一
    권차명喪禮四箋 卷十三 | 문체雜著類|論說類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 外祖
    출전성호사설 | 수록위치16권 1장 46절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 釐降, 公主
    출전대동운부군옥 | 수록위치16권 4장 40절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 將軍, 甥, 匿名榜, 腳筋
    출전대동운부군옥 | 수록위치20권 1장 21절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 출전대동운부군옥 | 수록위치13권 6장 33절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 與(大仲)期會(南江)別(季獻),(大仲)有故不至, 寄謝以詩, 次韻 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(大仲)期會(南江)別(季獻),(大仲)有故不至, 寄謝以詩, 次韻 秋日開樽海上亭, 離鴻別鶴曲初成。 襜帷不至夕陽盡, 雲樹煙波無限情。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(奇明彦)【(大升)○丁卯】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(奇明彦)【(大升)○丁卯】 與……卯: 초1․중규1․중공2에는 “與奇明彦【大升】書”. 昨承指諭, 諄諄不已。 退而思之, 終未喩高明之旨。 豈珥
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(季弘)、(沈仲悟), 游(神光寺) [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(季弘)、(沈仲悟), 游(神光寺) 山陰、樹影釀微涼, 梵宇淸心一炷香。 邂逅天西難再得, 莫辭終日醉迷方。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 別後消息杳茫, 戀想何可勝言? 未諳道況卽今何如? 仰慮仰慮。 珥孤露餘生又遭國恤, 罔極何言? 頃得寒疾甚苦, 今始差息耳。 杜門靜居有足
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 數月來, 未聞動靜, 頗用爲慮, 忽承情翰, 甚慰遠懷。 但審患眼疾, 京宅亦有癘氣云, 仰念實深。 珥一家免恙, 但孤露之生, 又遭國恤,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 浩原傳兄札, 路中承受, 因審又哭殤兒, 驚悼罔喩罔喩。 是何天道不祐善人, 至於此耶? 伏願安之若命, 十分寬抑也。 珥不意叨承恩召, 適
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 謹問侍候何如? 戀仰戀仰。 珥受由來坡, 期限甚促, 雖欲歷拜, 不可得也, 可恨。 麋塵受羈, 不知能忍幾許時耶? 熊潭事, 切欲一見方叔
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 近日霾熱甚劇, 未知道況卽今何如? 曾承六月念七日下書, 厥後更無音問。 向念悠悠。 承耼甥侍學有可敎之勢云, 幸甚。 珥僅保。 但妻妾在山
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 謹問邇來道況何如? 戀仰戀仰。 頃者奴來, 得承兩度手簡, 甚慰遠懷。 珥緣妻妾避寓山中, 屋舍虧疏, 婦人多畏, 不能棄還坡山。 必待新築
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 與宋雲長: 초1․중국1․중공2에는 “與雲長書”. 전홍․전순 두주에는 “一作己卯” 別後消息渺茫, 戀懷日積。 卽日溫暖, 道況何如?
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 與宋雲長: 초1․중국1․중공2에는 “與雲長書”. 吾兄論九容議論處雖好, 推衍過深, 凡一身動靜言語處事, 皆欲以九容蔽之, 此恐未然。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 與宋雲長: 전순 두주에는 “一作己卯”. 一別音斷, 甚苦懸想, 玆承辱復, 感慰良深。 但偏證未瘳云, 煎念罔喩罔喩。 浴泉或可見效,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長) 春寒不歸, 方用仰念, 玆承手翰, 感慰深仰。 珥之遲遲, 若律以儒者進退, 則或非直截, 愧向老兄說破, 而今蒙印可, 無乃是或一道耶?
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)、(季鷹)【戊辰】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(宋雲長)、(季鷹)【戊辰】 謹問僉候侍奉無恙否, 仰慮仰慮。 珥路中無恙, 今日渡江, 良荷遠賜。 相別數月, 必有新得。 使珥還拜刮目, 幸甚。 珥
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【(翼弼)○甲子】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(宋雲長)【(翼弼)○甲子】 與……子: 초1․중국1․중공2에는 “與雲長書”. 昨奉未穩, 誠如下示。 示意反覆思之, 果如下諭, 嘆服嘆服, 但今
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【丁丑】 謹問道履卽今何如? 戀想日切。 頃承手札, 得審遭服, 且患兒疾, 深用憂念。 今則已寓漢江耶? 姪景震則擬來此, 而耼也獨受業云,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【己卯】 歲云徂矣。 伏惟閒居味道, 起處萬福? 近日未聞徽音, 窈糾日切。 昨者尹耼傳致尊兄所送詩鈔, 恨不見手字耳。 曾見兄書, 修鄙答,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【庚辰】 炎威比劇, 想惟道履神相沖裕。 頃承閏月念二日手札, 圭復不能去手, 恭審靜履未健, 藥不見喜, 浴亦勢阻, 深用煎慮。 切思浴溫、
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【癸未】 一別有如仙、凡之隔。 汩沒塵埃, 承羨閒靜之樂, 甚欲脫蹤從之也。 邊塵未息, 兵、食俱乏。 徒勞規畫, 竟無實利可歎。 浩原時未上
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋雲長)【癸未】 邊城被陷, 國恥大矣。 文恬武嬉, 百有餘年。 無兵無食, 百計無策。 眞所謂善者無如之何矣。 見兄貽舍弟書, 欲使珥長宿本司, 此
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(宋頤菴)【己未】 頤菴令前。 炎威比酷, 不審令候何如? 珥頗中暑毒, 心甚無聊耳。 前謁左右, 被令索詩文甚急, 心愧顏汗, 終無所呈。 令意必以爲
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(崔時中) 謹問尊候卽今何如? 前承垂弔, 迨感不已。 珥遭禍孔慘, 心氣傷敗, 欲休官調疾, 明向海州。 從此東西尤隔, 向風增戀, 無以爲懷。 伏乞
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(崔時中)【(雲遇)○丁卯】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(崔時中)【(雲遇)○丁卯】 春寒甚嚴, 雅履何如? 戀想日切。 頃者因便上鄙復, 未諳下照否? 珥汩沒世故, 未遑窮格上功夫, 將未免爲聖門之罪人,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(崔時中)【庚午】 謹問學履卽今何如? 前承情札, 以審淸遊得意, 能盡泉石之趣, 向風健羨, 不能已已。 珥汩沒塵中, 度日如年, 今又忝補講職。 適
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(崔時中)【辛未】 謹問雅候何如? 遠慕不可言。 珥自來此邑, 氣恒不爽, 今月念日臥病累日, 今始向差, 而元氣虛弱, 殆不能堪, 深憫深憫。 若如此
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(崔立之)【甲寅】 天下之士, 有才、有不才而文以之盛、衰焉; 天下之人, 有賢、有不賢而道以之通、塞焉; 天下之賢才, 有遇、有不遇而時以之否泰焉。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(思可)次(李公)【(言恭)】秋夜有懷韻 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(思可)次(李公)【(言恭)】秋夜有懷韻 使事今纔畢, 歸程政渺然。 夜涼淸露滴, 天淨玉繩懸。 會撥灤河棹, 行穿海戍煙。 男兒隨處樂, 莫賦《式微篇
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(思可)次(淸風臺)懸板韻 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(思可)次(淸風臺)懸板韻 誰築孤城闢草萊? 高臺斗起近星台。 煙收一面晴蕪迥, 山聳千頭夕照開。 世事已隨流水去, 英靈疑駕片雲來。 百代聞風瞻仰久,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(思可)次(黎公)【(民表)】秋雁韻 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(思可)次(黎公)【(民表)】秋雁韻 嚴霜飛玉塞, 候雁叫淸晨。 天迥回翔緩, 沙平落陣頻。 瀟湘淸有怨, 雲夢闊無津。 侶散時驚月, 聲悲故近人。 陰
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(思可)閱《詞苑同聲集》, 次(戚公)【(繼光)】 客館韻 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(思可)閱《詞苑同聲集》, 次(戚公)【(繼光)】 客館韻 細話千年事, 淸敲一局棋。 但令幽意愜, 莫戀故山棲。 煙暝鐘聲歇, 槐疏月影移。 玉河同翦
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(成浩原) 與成浩原: 초1․초국2․중국1․중공2에는 “與浩原書”. 理氣無始, 實無先後之可言。 但推本其所以然, 則理是樞紐根柢, 故不得不以理
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(成浩原) 寒甚, 伏問道況何如? 前奉依依可恨。 今兄何以爲計耶? 鄙料兄今更無逃義之路, 直須向前, 鞠躬盡瘁, 以死爲限而已。 未知如何? 珥亦近
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(成浩原)【甲戌】 冠禮近日不講久矣。 今欲行之, 必多有變通處。 聞兄冠子以禮, 未審初加、再加、三加, 用何等爲差別乎? 珥欲初加笠子, 再加頭巾【
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(成浩原)【癸未】 謹問卽今旅況何如? 戀慮不已。 自上已命調理上來, 今不可更辭。 日氣今則稍溫, 願速入京, 毋久滯客託也。 珥謝恩後, 氣憊更甚,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(朴舜卿)【(汝龍)】(金子張)【(振綱)○辛巳】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(朴舜卿)【(汝龍)】(金子張)【(振綱)○辛巳】 別後, 未聞消息, 戀仰戀仰。 新歲想惟學履神相, 進德日就? 珥謝恩之日, 卽承引見, 天語溫諄,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李夢應) 小醜匪茹, 至勤宵旰, 痛憤可言。 徵兵不至, 最是深憂。 民散久矣, 勢固然矣, 可歎可歎。 幸賴廟社黙佑, 諸將力戰, 焚蕩巢穴, 使之
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李夢應)【(濟臣)○癸未】 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(李夢應)【(濟臣)○癸未】 春寒, 伏惟令履安穩否, 戀仰戀仰。 邊報甚急, 而如珥腐儒主兵, 未能出策, 可歎。 流聞道路之言, 則令威太嚴, 將士
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李夢應)【癸未】 前奉依仰。 聞令公選裨將, 多用有老親者, 使之涕泣道路, 人不忍見云, 反覆思之, 未曉其故。 老吾老以及人之老, 是人之情。 位
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李大仲)、(趙汝式)【(憲)】諸君 登(浩然亭) [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(李大仲)、(趙汝式)【(憲)】諸君 登(浩然亭) 與...亭: 시규1‧초국2‧중규1‧중규2에는 “與大仲汝式諸君登浩然亭”. 相携地上仙, 坐弄滄溟
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李宜仲)【(義健)】(景魯), 會話于江亭, 明日又話(牛溪)書室, 次(浩原)韻, 二首 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(李宜仲)【(義健)】(景魯), 會話于江亭, 明日又話(牛溪)書室, 次(浩原)韻, 二首 有客聯鑣扣野關, 小亭呼酒晚憑欄。 江山雨過秋容淨, 贏得
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李景魯) 景魯足下, 昨奉良幸。 因日暮未得從容, 黯然將別, 實勞我心。 足下求別語甚懇, 抑君之所求者, 欲見世俗之浮藻耶? 欲聞古之朋友所以贈言
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(李景魯)【(希參)】 久絶音信, 無乃已折桂枝耶, 戀想可言。 珥保閒江閣, 別無疾恙, 良荷腆念。 來月之初, 欲向首陽, 其前幸可枉話否? 鵝溪聞
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(柳眉巖)【甲戌】 唐板三註《小學》, 珥切欲取讀以資考訂, 別作一本。 令覽已畢, 則伏乞因便下送, 覺得黃霧。 二十年閒, 惟金厚之出處甚高, 大臣
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(汝受), 往(李景魯)【(希參)】家, 詠懷 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(汝受), 往(李景魯)【(希參)】家, 詠懷 曉色生虛閣, 熹微窓半明。 深林一鳥語, 殘月幾人行。 夜話深情洽, 朝分別袖輕。 從今歡會數, 對榻可
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(汝受)往(景魯)家, 詠懷 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(汝受)往(景魯)家, 詠懷 與……懷: 외규에 실린 2수 중 제2수. 제1수는 습유에 실려 있음. 霾霖止還復, 窓戶晝難明。 電影橫天走, 雷
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(汝受)往(景魯)家詠懷 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(汝受)往(景魯)家詠懷 殘夢覺非覺, 小窓明不明。 山腰疎雨止, 簷外片雲行。 話舊言雖畢, 書懷筆正輕。 一宵相對味, 良畫豈能形。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(汝器)登覽(浩然亭), 明日泛舟江中奏樂, 日沒而罷 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(汝器)登覽(浩然亭), 明日泛舟江中奏樂, 日沒而罷 與...罷: 시규1‧초국2‧중규1‧중규2에는 “金汝器以敬差官訪余于南江. 登覽浩然亭, 明日
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(牛溪)共尋(逍遙山) 草合山溪雨壞橋, 不知何處向消遙。 相逢似是曾相識, 引入煙蘿共月宵。
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(辛君望)【(應時)】、(黃)牧伯(景文)【(廷彧)】登(浩然亭), 更約仲秋翫月, 二首 [율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化) | 전주대학교]
    與(辛君望)【(應時)】、(黃)牧伯(景文)【(廷彧)】登(浩然亭), 更約仲秋翫月, 二首 與....首: 제1수는 속집에서 편입되었고 제2수는 원집
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 謹問比來淸履何如? 戀慮不已。 所患已差息否? 細示幸甚。 珥諸況依昔。 小窩不宜於暑, 避熱于浩原家爲計。 且中前日下訽事, 商議于浩原,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 前承臨話, 迨今感幸。 陳疏事, 雖不蒙聖兪, 繼以呈辭, 理勢不難, 何用窘迫? 珥旣不供職, 則不可久冒, 明明欲畢三度耳。 雖不與珥同
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 謹問大夫人證候, 卽今何如? 雖得手札, 未能細知, 但審悶迫, 憂不能已。 高峯答簡謹受。 柔仲之逝, 於士林可惜, 相慶者彼何人斯? 聞
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 昨承委示, 迨今仰感。 卽今攝候何如? 仰慮罔喩。 珥非但仕苦, 一家病故不絶, 一就亦難, 歎、負實深。 且前諭事, 反覆思之, 終未契合
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 時序向暑, 伏惟令巡履萬福? 珥粗保尸素。 累上鄙狀, 未知已達否。 金參判之喪, 必須力救, 前上書, 願留念也。 此中聽松祠宇營立事,
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵) 謹問哀證卽今何如? 每見朋友, 莫不以哀疾危重【缺】憂, 尙無從權之意, 不勝悶慮。 珥病無他所傷, 只是傷於素食, 故從權之後, 漸不如初
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵)【壬申】 一別參商, 一拜無路, 我懷如何如何? 留漢氣味何如? 無日不思想也。 今拜執義, 雖呈辭得解, 祔禮已迫, 似難徑歸。 未知何以處
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵)【壬申】 謹問哀候 哀候: 외1에는 누락.何如? 仰慮仰慮。 珥舁疾入城耳。 珥證不過脾胃傷敗致然, 若調養脾胃, 必得速痊。 昨者因浩原謹
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與(鄭季涵)【庚午】 伏問哀候何如? 仰慕仰慕。 頃因成浩原氏, 得審羸毀異常, 悶慮罔喩。 且聞親看浮石, 冒寒往來, 尤用煎念。 附棺、附身, 必誠必
    서명율곡선생전서(栗谷先生全書) | 자료문의전북대학교 오항녕 교수
  • 與丁元珍 元珍淹屈于外交遊所宜出力既默無所爲而至於書問亦不能時致其勤其爲慚罪不待言矣某自蒙恩歸院雖稍清閑而忽忽度日公私無所益此處京師者汩汩之常態也幸非甚愚
    서명歐蘇手簡 | 저자구양수(歐陽脩)‧소식(蘇軾) | 자료문의여주대학교 박현모 교수
  • 與三懿敏 某啓公私忽忽久闕奉狀蓋以衰病交攻心力疲耗而憂責無涯日苟一日是以百事皆廢於因循然亦久不承惠問但屢見賢侄賢郎得聞動靜新歲晴和不審尊體何似湖園清曠春物
    서명歐蘇手簡 | 저자구양수(歐陽脩)‧소식(蘇軾) | 자료문의여주대학교 박현모 교수
  • 與上官長 專人至辱書及詩文二冊捧領驚喜莫知所從得伏觀書辭博雅純健有味其言次觀古律詩周思深妙有意於古作者卒讀莊子論筆勢浩然所寄深矣非淺學所能到自惟無狀罪戾汩
    서명歐蘇手簡 | 저자구양수(歐陽脩)‧소식(蘇軾) | 자료문의여주대학교 박현모 교수
  • 진수당이 상해 문보처와 왕래한 문서
    작성국가중국 | 원소장처臺灣 中央硏究院 近代史硏究所 檔案館 | 발신일1883.11.
  • 與中一 [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與中一 | 목차映帶亭賸墨○尺牘
  • 與中一[之三] [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與中一[之三] | 목차映帶亭賸墨○尺牘
  • 與中一[之二] [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與中一[之二] | 목차映帶亭賸墨○尺牘
  • 출전성호사설 | 수록위치23권 1장 61절 | 자료문의고려대학교 박종천 교수
  • 與五沙 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    《杜詩千注》,閣中亦有之,所求者,乃《詳注》耳。《詳注》兼有同異考正之可以校驗者,故聖敎亦以《詳注》爲佳本矣。
    권차명文集 卷十八 | 문체書簡類|書簡類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 與五沙【李公時爲咸鏡道觀察使】 [여유당전서 정본 사업 | 다산학술문화재단]
    九月九日,泛舟文成江,登烏淵絶頂。望東北羣山,崒嵂蒼鬱,從人指點云,彼安邊也,彼德源也,彼永興也,彼矇矇渺渺,若存若無,如烟嵐海氣者,咸興也。卑職默念,彼中
    권차명文集 卷十八 | 문체書簡類|書簡類 | 저자정약용(丁若鏞, 1762 ~ 1836) | 자료문의다산학술문화재단(http://www.tasan.or.kr )
  • 與人 [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與人 | 목차孔雀舘文稿○書
  • 與人 [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與人 | 목차孔雀舘文稿○書
  • 與人 [『연암집』 정본 사업 | 단국대학교]
    대표표제어與人 | 목차映帶亭賸墨○尺牘
페이지 / 15483 go