전체 1,545,549건의 연구성과가 있습니다.

홈 > 연구성과별 자료보기
  • Transfer of dollars by foreign religious missions in Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    외국 종교사절에 의한 물품 수입은 경쟁적으로 이루어지고 있고, 달러-원 환전에서 많은 원화를 얻기 위해 공식적인 환율보다 높은 환율로 환전이 이루어지고 있는 실태에서, 외환 자금의
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Prayad Buranasiri | 수신자Col. William E. Carraway, Deputy Commander, UNCACK
  • Transfer of dollars by foreign religious missions in Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    외국 종교사절에 의한 물품 수입은 경쟁적으로 이루어지고 있고, 달러-원 환전에서 많은 원화를 얻기 위해 공식적인 환율보다 높은 환율로 환전이 이루어지고 있는 실태에서, 외환 자금의
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Prayad Buranasiri | 수신자Col. William E. Carraway, Deputy Commander, UNCACK
  • 새로운 한국 정부의 탄생한데 대해 중국 외무부가 미 국무부에 질의한데 대해 주중 미국대사 Stuart가 미 국무장관에게 보낸 서신: 새로운 정부에서 권력의 이양이 언제 어떻게 이뤄
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Stuart | 수신자Secretary of State
  • Transferrin receptor-mediated gene delivery into neuroglial and neuroprogenitor cells using fiber-modified adenovirus vector [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    유형논문
  • Transferring Production Systems: An Institutionalist Account of Hyundai Motor Company in the United States [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 조형제, 게재일 : 2011
    유형논문 | 게재일2011
  • Transferring and sharing exchange-rate risk in a risk-averse supply chain of a multinational firm [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : Kyoung Kuk Kim, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transfers of tacit vs. explicit knowledge and performance in international joint ventures: The role of age [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 박찬수, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transformation of Industrial Relations as Industrial Conflicts Management Systems [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 신은종, 게재일 : 2016
    유형논문 | 게재일2016
  • Transformation of a Ukrainian Cossack into a Russian warrior: Gogol's 1842 'Taras Bulba' [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 윤새라, 게재일 : 2005
    유형논문 | 게재일2005
  • Transformation of the Urban Tissue and Courtyard of Residential Architecture: with a Focus on the Discourses and Plans of Paris in the 20th Century [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 한지형, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformational Leadership, Organizational Clan Culture, Organizational Affective Commitment, and Organizational Citizenship Behavior: A Case of South Korea's Public Sector [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 김호균, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transformationen des Hegelianismus: Kulturalität nach McDowell [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 랄프베이탄, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformationen des Hegelianismus: Objektivität vor und nach McDowell [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : Spahn, Christian, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformations of Xiyouji in Korean hypertexts and intertexts [베를린자유대-보쿰대 컨소시엄 | Freie Universität Berlin]
    저자 : Barbara Wall | 게재정보 : RUHR-UNIVERSITÄT BOCHUM 1권1호, 게재일 : 2014.04
    유형논문
  • Transforming the global film industries: horizontal integration and vertical concentration amid neoliberal globalization.” International Communication Gazette [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 진달용, 게재일 : 2012
    유형논문 | 게재일2012
  • Transient increase of de novo amino acid synthesis and its physiological significance in water stressed white clover [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2005
    유형논문 | 게재일2005
  • Transindividual-Transversal Subjectivity for the Posthuman Society [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2017
    유형논문 | 게재일2017
  • Transitions of Innovation Activities in Latecomer Countries: An Exploratory Case Study of South Korea [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 정재용, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transitivity and Prototype Parameter : A Cross-Linguistic Persperctive [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 성상환, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Translated from Korea University's Weekly "Press" My Impressions of American Students [한국 현대교육사 사료 집성 | 서울교육대학교]
    범주1교육총류 | 형식문서 | 사료철명RG 59, Records of the Plans and Development, Staff Evaluation Branch, 1955-60, Lot 62D321, Entry 1581, Box 31
  • Translated from Kukche Shinbo - Enforcement of the agreement urgent reimbursement of Won advances delayed [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국제신보를 번역하여 보고한 내용으로 원화의 긴급 환급을 연기하는 문제에 대해 합의가 지연되었다는 내용임. 회계연도 1952년에 3천500만달러가 지원되었음과 매달 4백만 달러가 지
    국내소장처국립중앙도서관
  • Translating Foreign Aid Policy Locally: South Korea`s Modernization Process Revisited [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 김태균, 게재일 : 2013
    유형논문 | 게재일2013
  • Translation : 보고서 / National Election Committee, 1948.05.13 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국가선거위 보고서: 선거를 앞두고 IM Hong-Chai와 Kim Suk-Ki 간에 발생한 분쟁에 관한 보고임. Kim Suk-Ki의 지지자들이 Im Hong-Chai의 포스터 위
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자National Election Committee
  • Translation, 1948.05.13 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Im, Hong Chai와 Kim, Suk Ki 인천 B지구 후보자 사이에서의 논쟁에 대해서 국가 선거위원회의 조사 결과 그들의 행동들이 단순히 재미를 위해서 했던 행동들이며 악의
    국내소장처국립중앙도서관
  • Translation, Creation, and Empowerment in Chaucer’s Clerk’s Tale [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 유인철, 게재일 : 2011
    유형논문 | 게재일2011
  • Translation Quality Assessment [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 줄리안 하우스, 게재일 : 2001
    유형논문 | 게재일2001
  • Translation Strategy in EFL Writing(영어 글쓰기에 나타난 "우리말 번역" 전략) [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2001
    유형논문 | 게재일2001
  • Translation in Exile: The Case of Hans Sahl in the USA [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 안미현, 게재일 : 2016
    유형논문 | 게재일2016
  • Translation of 'America' during the early Cold War Period : a comparative study on the history of popular Music in South Korea and Taiwan [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2009
    유형논문 | 게재일2009
  • Translation of By-laws of Plaintiff Corporation, [undated] [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of By-laws of Plaintiff Corporation, [undated] | 자료형태문서 | 작성일[undated] | 작성언어영어
  • Translation of Chauvel's reply [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    지속이 요구되는 유엔한국임시위원단(UNTCOK) 잔류 결의안이 익명으로 채택되었고 이 문제에 프랑스 대표인 봉꾸르는 국무부의 연계가 중요하며 위원단 보고장소 변경에 대해 언급함.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Caffery | 수신자Secretary of State
  • Translation of Prayer offered in Korean by Reverend David Lee, Member of the Korean Commission to America and Europe, at the signing of the Proclamation and Demand for continued Independence of the Korean Nation, 27AUG1919 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of Prayer offered in Korean by Reverend David Lee, Member of the Korean Commission to America and Europe, at the signing of the Proclamation and Demand for continued Independence of the Korean Nation, 27AUG1919 | 자료형태문서 | 작성일1919.8.27 | 작성자David Lee | 작성언어영어
  • Translation of Press Release by Dr. Syngman Rhee, 9JUN1947 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of Press Release by Dr. Syngman Rhee, 9JUN1947 | 자료형태문서 | 작성일1947.6.9 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of Pyongyang broadcast [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Jacobs가 미 국무장관에게 보낸 서신. 남부 연석회의에서 미국과 소련 정부에게 한국에서 외국의 간섭 없이 자유롭게 총 선거를 치뤄 민주주의적인 독립 정부를 탄생시킬 수 있도록
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Jacobs | 수신자Secretary of State
  • Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 | 자료형태문서 | 작성일1942.6.13 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 | 자료형태문서 | 작성일1942.6.13 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of an article contained in the Swiss Daily Paper NEUE ZURCHER ZEITUNG of April 30, 1955, 30APR1955 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of an article contained in the Swiss Daily Paper NEUE ZURCHER ZEITUNG of April 30, 1955, 30APR1955 | 자료형태문서 | 작성일1955.4.30 | 작성자리한호 | 작성언어영어
  • Translation of an article in the Seoul Shinmun [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    1948년 5월 15일자 서울신문(중도성향) 보도를 주한 정치 고문 Jacobs가 미 국무장관에게 보냄. 유엔 한국 임시위원단(UNTCOK), 김규식 박사, 김구가 덕수궁에 모여
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Joseph E. Jacobs, United States Political Adviser | 수신자Secretary of State
  • Translation of full text of Nam Il’s unification proposal included in April 27 speech at Geneva Conference, 28APR1954 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of full text of Nam Il’s unification proposal included in April 27 speech at Geneva Conference, 28APR1954 | 자료형태문서 | 작성일1954.4.28 | 작성언어영어
  • Translation of resolution signed by 60 members National Assembly [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    서울의 주한미국대표부 Muccio가 미 국무부장관에게 발송한 서신. 새로운 유엔한국위원단(UNCOK)의 도착과 향후 활동 관련 내용에 대한 대한민국 국회의 결의안 내용 요약 전달.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Muccio | 수신자Secretary of State
  • Translation of speech to be made by President Syngman Rhee on the occasion of the anniversary of Korea Independence Day, Fifteenth of August, 1953, 7AUG1953 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of speech to be made by President Syngman Rhee on the occasion of the anniversary of Korea Independence Day, Fifteenth of August, 1953, 7AUG1953 | 자료형태문서 | 작성일1953.8.7 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation, 15FEB1947 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation, 15FEB1947 | 자료형태문서 | 작성일1947.2.15 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translational Nation: Representational Politics at the Independence Hall of Korea [UC 어바인 크리티컬 한국학 연구소 설립 | University of California at Irvine]
    저자 : Jerry Won Lee | 게재정보 : positions: asia critique 
  • Translational and publication of "Africa Prospect: Progress in Education, 1966" into Korean language [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유네스코 한국위원회 박노태 사무총장이 관계국 국장에게 보낸 서한. 간행물 "Africa Prospect: Progress in Education, 1966"의 한국어 번역 및 출판
    국내소장처숙명여자대학교 글로벌거버넌스연구소 | 발신자Ro Tae Park, Secretary-general | 수신자Mr. Pio-Carlo Terenzio, Director, Dureau of Relations with Member States
  • Translocation of myocardial GLUT-4 and increased glucose uptake through activation of AMPK by AICAR [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 레이몬드 러셀, 게재일 : 1999
    유형논문 | 게재일1999
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_1차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_2차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_3차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_4차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_5차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
페이지 / 30911 go