전체 1,545,556건의 연구성과가 있습니다.

홈 > 연구성과별 자료보기
  • Transfer of dollars by foreign religious missions in Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    외국 종교사절에 의한 물품 수입은 경쟁적으로 이루어지고 있고, 달러-원 환전에서 많은 원화를 얻기 위해 공식적인 환율보다 높은 환율로 환전이 이루어지고 있는 실태에서, 외환 자금의
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Prayad Buranasiri | 수신자Col. William E. Carraway, Deputy Commander, UNCACK
  • 새로운 한국 정부의 탄생한데 대해 중국 외무부가 미 국무부에 질의한데 대해 주중 미국대사 Stuart가 미 국무장관에게 보낸 서신: 새로운 정부에서 권력의 이양이 언제 어떻게 이뤄
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Stuart | 수신자Secretary of State
  • Transferrin receptor-mediated gene delivery into neuroglial and neuroprogenitor cells using fiber-modified adenovirus vector [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    유형논문
  • Transferring Production Systems: An Institutionalist Account of Hyundai Motor Company in the United States [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 조형제, 게재일 : 2011
    유형논문 | 게재일2011
  • Transferring and sharing exchange-rate risk in a risk-averse supply chain of a multinational firm [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : Kyoung Kuk Kim, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transfers of tacit vs. explicit knowledge and performance in international joint ventures: The role of age [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 박찬수, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transformation of Industrial Relations as Industrial Conflicts Management Systems [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 신은종, 게재일 : 2016
    유형논문 | 게재일2016
  • Transformation of a Ukrainian Cossack into a Russian warrior: Gogol's 1842 'Taras Bulba' [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 윤새라, 게재일 : 2005
    유형논문 | 게재일2005
  • Transformation of the Urban Tissue and Courtyard of Residential Architecture: with a Focus on the Discourses and Plans of Paris in the 20th Century [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 한지형, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformational Leadership, Organizational Clan Culture, Organizational Affective Commitment, and Organizational Citizenship Behavior: A Case of South Korea's Public Sector [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 김호균, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transformationen des Hegelianismus: Kulturalität nach McDowell [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 랄프베이탄, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformationen des Hegelianismus: Objektivität vor und nach McDowell [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : Spahn, Christian, 게재일 : 2015
    유형논문 | 게재일2015
  • Transformations of Xiyouji in Korean hypertexts and intertexts [베를린자유대-보쿰대 컨소시엄 | Freie Universität Berlin]
    저자 : Barbara Wall | 게재정보 : RUHR-UNIVERSITÄT BOCHUM 1권1호, 게재일 : 2014.04
    유형논문
  • Transforming the global film industries: horizontal integration and vertical concentration amid neoliberal globalization.” International Communication Gazette [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 진달용, 게재일 : 2012
    유형논문 | 게재일2012
  • Transient increase of de novo amino acid synthesis and its physiological significance in water stressed white clover [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2005
    유형논문 | 게재일2005
  • Transindividual-Transversal Subjectivity for the Posthuman Society [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2017
    유형논문 | 게재일2017
  • Transitions of Innovation Activities in Latecomer Countries: An Exploratory Case Study of South Korea [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 정재용, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transitivity and Prototype Parameter : A Cross-Linguistic Persperctive [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 성상환, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Translated from Korea University's Weekly "Press" My Impressions of American Students [한국 현대교육사 사료 집성 | 서울교육대학교]
    범주1교육총류 | 형식문서 | 사료철명RG 59, Records of the Plans and Development, Staff Evaluation Branch, 1955-60, Lot 62D321, Entry 1581, Box 31
  • Translated from Kukche Shinbo - Enforcement of the agreement urgent reimbursement of Won advances delayed [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국제신보를 번역하여 보고한 내용으로 원화의 긴급 환급을 연기하는 문제에 대해 합의가 지연되었다는 내용임. 회계연도 1952년에 3천500만달러가 지원되었음과 매달 4백만 달러가 지
    국내소장처국립중앙도서관
  • Translating Foreign Aid Policy Locally: South Korea`s Modernization Process Revisited [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 김태균, 게재일 : 2013
    유형논문 | 게재일2013
  • Translation : 보고서 / National Election Committee, 1948.05.13 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국가선거위 보고서: 선거를 앞두고 IM Hong-Chai와 Kim Suk-Ki 간에 발생한 분쟁에 관한 보고임. Kim Suk-Ki의 지지자들이 Im Hong-Chai의 포스터 위
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자National Election Committee
  • Translation, 1948.05.13 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Im, Hong Chai와 Kim, Suk Ki 인천 B지구 후보자 사이에서의 논쟁에 대해서 국가 선거위원회의 조사 결과 그들의 행동들이 단순히 재미를 위해서 했던 행동들이며 악의
    국내소장처국립중앙도서관
  • Translation, Creation, and Empowerment in Chaucer’s Clerk’s Tale [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 유인철, 게재일 : 2011
    유형논문 | 게재일2011
  • Translation Quality Assessment [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 줄리안 하우스, 게재일 : 2001
    유형논문 | 게재일2001
  • Translation Strategy in EFL Writing(영어 글쓰기에 나타난 "우리말 번역" 전략) [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2001
    유형논문 | 게재일2001
  • Translation in Exile: The Case of Hans Sahl in the USA [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 안미현, 게재일 : 2016
    유형논문 | 게재일2016
  • Translation of 'America' during the early Cold War Period : a comparative study on the history of popular Music in South Korea and Taiwan [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    , 게재일 : 2009
    유형논문 | 게재일2009
  • Translation of By-laws of Plaintiff Corporation, [undated] [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of By-laws of Plaintiff Corporation, [undated] | 자료형태문서 | 작성일[undated] | 작성언어영어
  • Translation of Chauvel's reply [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    지속이 요구되는 유엔한국임시위원단(UNTCOK) 잔류 결의안이 익명으로 채택되었고 이 문제에 프랑스 대표인 봉꾸르는 국무부의 연계가 중요하며 위원단 보고장소 변경에 대해 언급함.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Caffery | 수신자Secretary of State
  • Translation of Prayer offered in Korean by Reverend David Lee, Member of the Korean Commission to America and Europe, at the signing of the Proclamation and Demand for continued Independence of the Korean Nation, 27AUG1919 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of Prayer offered in Korean by Reverend David Lee, Member of the Korean Commission to America and Europe, at the signing of the Proclamation and Demand for continued Independence of the Korean Nation, 27AUG1919 | 자료형태문서 | 작성일1919.8.27 | 작성자David Lee | 작성언어영어
  • Translation of Press Release by Dr. Syngman Rhee, 9JUN1947 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of Press Release by Dr. Syngman Rhee, 9JUN1947 | 자료형태문서 | 작성일1947.6.9 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of Pyongyang broadcast [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Jacobs가 미 국무장관에게 보낸 서신. 남부 연석회의에서 미국과 소련 정부에게 한국에서 외국의 간섭 없이 자유롭게 총 선거를 치뤄 민주주의적인 독립 정부를 탄생시킬 수 있도록
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Jacobs | 수신자Secretary of State
  • Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 | 자료형태문서 | 작성일1942.6.13 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of a Korean Speech, 13JUN1942 | 자료형태문서 | 작성일1942.6.13 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation of an article contained in the Swiss Daily Paper NEUE ZURCHER ZEITUNG of April 30, 1955, 30APR1955 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of an article contained in the Swiss Daily Paper NEUE ZURCHER ZEITUNG of April 30, 1955, 30APR1955 | 자료형태문서 | 작성일1955.4.30 | 작성자리한호 | 작성언어영어
  • Translation of an article in the Seoul Shinmun [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    1948년 5월 15일자 서울신문(중도성향) 보도를 주한 정치 고문 Jacobs가 미 국무장관에게 보냄. 유엔 한국 임시위원단(UNTCOK), 김규식 박사, 김구가 덕수궁에 모여
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Joseph E. Jacobs, United States Political Adviser | 수신자Secretary of State
  • Translation of full text of Nam Il’s unification proposal included in April 27 speech at Geneva Conference, 28APR1954 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of full text of Nam Il’s unification proposal included in April 27 speech at Geneva Conference, 28APR1954 | 자료형태문서 | 작성일1954.4.28 | 작성언어영어
  • Translation of resolution signed by 60 members National Assembly [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    서울의 주한미국대표부 Muccio가 미 국무부장관에게 발송한 서신. 새로운 유엔한국위원단(UNCOK)의 도착과 향후 활동 관련 내용에 대한 대한민국 국회의 결의안 내용 요약 전달.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Muccio | 수신자Secretary of State
  • Translation of speech to be made by President Syngman Rhee on the occasion of the anniversary of Korea Independence Day, Fifteenth of August, 1953, 7AUG1953 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation of speech to be made by President Syngman Rhee on the occasion of the anniversary of Korea Independence Day, Fifteenth of August, 1953, 7AUG1953 | 자료형태문서 | 작성일1953.8.7 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translation, 15FEB1947 [“미공개 이승만문서” 정리·분류 및 DB화 사업 | 연세대학교]
    자료명Translation, 15FEB1947 | 자료형태문서 | 작성일1947.2.15 | 작성자Syngman Rhee | 작성언어영어
  • Translational Nation: Representational Politics at the Independence Hall of Korea [UC 어바인 크리티컬 한국학 연구소 설립 | University of California at Irvine]
    저자 : Jerry Won Lee | 게재정보 : positions: asia critique 
  • Translational and publication of "Africa Prospect: Progress in Education, 1966" into Korean language [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유네스코 한국위원회 박노태 사무총장이 관계국 국장에게 보낸 서한. 간행물 "Africa Prospect: Progress in Education, 1966"의 한국어 번역 및 출판
    국내소장처숙명여자대학교 글로벌거버넌스연구소 | 발신자Ro Tae Park, Secretary-general | 수신자Mr. Pio-Carlo Terenzio, Director, Dureau of Relations with Member States
  • Translocation of myocardial GLUT-4 and increased glucose uptake through activation of AMPK by AICAR [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 레이몬드 러셀, 게재일 : 1999
    유형논문 | 게재일1999
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_1차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_2차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_3차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_4차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of East Asian Buddhist Culture_1주차_5차시
    [불교의 프리즘으로 보는 한국성의 글로컬리티 | 동국대학교]
    강좌제목East Asian Buddhist Culture | 강의자Hur Nam-lin
  • Transmission of U.S. Financial Shocks to Emerging Market Economies: Evidence from Claims by U.S. Banks [한국연구재단 기초학문자료센터 | 한국연구재단]
    저자 : 조갑제, 게재일 : 2014
    유형논문 | 게재일2014
  • Transmission of communication to Soviet command : 비망록 / Clyde B. Sargent Director UNRRA Mission in Korea 발신 ; John R. Hodge LT. GEN. Commanding General U. S. Army Forces in Korea 수신, 1946.06.16 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    소련 사령관 Chistiakov에게 (유엔구제부흥사업국) UNRRA Mission이 평양으로 여행하는 것에 대한 허락을 요청하는 문서를 4장으로 복사하여 Hodge 장군에게 보고함
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Clyde B. Sargent, Director UNRRA Mission in Korea. | 수신자General Hodge
  • Transmission of communication to Soviet command : 비망록 / Clyde B. Sargent Director UNRRA Mission in Korea 발신 ; John R. Hodge LT. GEN. Commanding General U. S. Army Forces in Korea 수신, 1946.06.21 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    소련 사령관 Chistiakov에게 6월 24일, 월요일, 소련구역으로 들어가는데 허가를 받았다는 사실을 전신으로 확인해 줄것을 요청하는 내용을 평양의 연락장교가 전화로 메시지를
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Clyde B. Sargent, Director UNRRA Mission in Korea. | 수신자General Hodge
  • Transmission of communication to Soviet command : 비망록 / Clyde B. Sargent Director UNRRA Mission in Korea 발신 ; John R. Hodge LT. GEN. Commanding General U. S. Army Forces in Korea 수신, 1946.07.02 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    소련 사령관 Chistiakov에게 UNRRA (United Nations Relief and Rehabilitation Administration)가 남북한 사이에 긴장완화와 회
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Clyde B. Sargent, Director UNRRA Mission in Korea. | 수신자General Hodge
  • Transmission of documents in connection with north Korean election for possible use to US delegation, General Assembly meeting in Paris [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    북한 선거 관련 자료 및 서류 내역 첨부 및 송부: 8.25 선거 내용 및 결과, 투표인 등록 거부 명단 및 조직 명 나열, 유엔감독하에 실시된 투표에 대한 저항 세력의 활동 내역
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Secretary of State
  • Transmit Korean Constitution [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    1948년 유엔한국임시위원단(UNTCOK) 감독하에 치러진 5.10선거결과에 따라 31일 국회와 정부가 구성되고 7월17일공포된 헌법에 따라 정부조직법 통과와 재적의원2/3찬성으로
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자SYNGMAN RHEE, President | 수신자The Chairman, United Nations Temporary Commision on Korea
  • Transmit a note from the Secretary General of the UN [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔 사무총장의 1947년 11월 24일에 통과된 한국 독립관련 문제 관한 두 개의 결의안에 대한 서한 전송함.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Representatives of the United States Mission to the United Nations | 수신자Secretary of State
  • Transmit the message to USSR about Korean unification [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    서울에서 Drumright가 미 국무부장관에게 발송한 서신. 2월 22일자 유엔한국위원단(UNCOK)의 11회차 회의시 언론 보도 자료 내용 전달. 한국위원회 소의회 측 북한 접촉
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Drumright | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of Cable Message from the Speaker of the National Assembly [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Charles Malik 유엔총회의장에게 발송하는 국회의장의 전문을 전달했다는 보고
    국내소장처국립외교원 | 발신자The Korean Mission to the United Nations | 수신자The Ministry of Foreign Affairs
  • Transmittal of Cable Message from the Speaker of the National Assembly [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국제연합총회 의장에 보내는 국회결의문 첫째 장. 내용은 다음과 같음. 한국민은 한국통일관련 유엔총회 결의안을 존중하며 대한민국 국회가 지난 수차례 채택한 결의문을 상기하고 유엔총
    국내소장처국립외교원 | 발신자The Korean Mission to the United Nations | 수신자the President of The United Nations General Assembly
  • Transmittal of Cable Message from the Speaker of the National Assembly [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    국제연합총회 의장에 보내는 국회결의문 둘째 장. 내용은 다음과 같음. 한반도 통일에 있어서 한국민은 유엔감독하에 거주인구 비례에 의한 자유선거 원칙을 다시한번 강조함. 한국의 유
    국내소장처국립외교원 | 발신자The Korean Mission to the United Nations | 수신자the President of The United Nations General Assembly
  • Transmittal of UNCOK press release [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK)의 보도자료에 관한 내용으로 유엔한국위원단(UNCOK)의 제주도 방문 관련 등에 관하여 1949년 5월 19일에 발표한 보도자료 내용임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of UNCOK press release [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK)의 제주 시찰 기록 내용 전달. 마을 별 도시 별 파괴 상태 및 경제적 상황 등 기록.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of UNCOK press release covering UNCOK efforts to visit North Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 보도 자료에 관한 내용으로 유엔 사무총장이 소련 측에 커미션과 북한 인사 측의 연락방식 증진에 관한 요구를 했으나 답신이 없다는 등의 내용이 포함됨.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of UNCOK press release covering UNCOK efforts to visit North Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK)가 북측 접촉 시도를 위해 김일성에게 작성한 서신 관련 언론 보도 내용 첨부 및 전달: 유엔한국위원단(UNCO
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of USAFIK report on UNTCOK activities [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한 미국대표 John J. Muccio가 국무장관에게 유엔한국임시위원단(UNTCOK) 활동 보고 종료 사실 보고 : 앞서 미국무성이 요청한 보고서 Vol.3의 추가 사본은 오직
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자John J. Muccio | 수신자Secretary of the State
  • Transmittal of USAFIK report on UNTCOK activities [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    미국 방한 사절단 John J. Muccio가 국무부장관에게 발송한 서신. 요청했던 Weckerling장군의 유엔한국임시위원단(UNTCOK) 활동 관련 보고서 3권의 사본 송부.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자John J. Muccio | 수신자The Secretary of State
  • Transmittal of copies of letter sent by Commanding General USAFIK to the Principal Secretary of UNCOK on subject of troop withdrawal [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 대표가 주한미군 철수 스케줄 관련 정보를 요청하고 확인하는 내용이 포함됨.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of copies of press release issued by the UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK)의 제주도 방문 관련 내용이 있으며, 이에 관한 유엔한국위원단(UNCOK)의 보도자료가 첨부되어 있음.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of copies of press release issued by the UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK) 활동 관련 언론 보도 내용 전달. 소위원회 동향 및 제주 방문 건 등 언급.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of correspondence exchanged between the Ambassador and the chairman of UNCOK concerning implement of paragraph 4 of the General Assembly resolution [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    1948년 12월 12일의 유엔총회 결의안 이행에 관하여 대사와 유엔한국위원단(UNCOK) 대표간 의견 교환 내용이 포함됨.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of memoranda of conversation covering meeting with delegates of UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 대표와 주미 대사 등이 참석하여 1949년 5월 15일 5시에 대사관 공관에서 진행된 회의 내용으로 각국의 유엔한국위원단(UNCOK) 대표단등은 참석하지
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of memoranda of conversation covering meeting with delegates of UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. J.P.Gardiner가 기록한 유엔한국위원단(UNCOK) 대표단들의 회의 비망록 2부 첨부 및 전달. 남한 주둔 미군 철수 관련 및
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of original and amended resolutions introduced into UNCOK by Philippine delegate [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미군 철수에 관하여 필리핀 정부가 공식으로 발표할 내용의 초안으로 1949년 5월 19일 회의 관련 내용임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of original and amended resolutions introduced into UNCOK by Philippine delegate [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK) 필리핀 대표 Rufino Luna에 의해 제안된 점령군 철수 관련 결의안 초안 및 수정본 첨부.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of press release submitted by the UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 대표가 1948년 5월 10일 총선 1주년을 기념하는 연설문 내용으로, 연설문 전문이 포함됨.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Secretary of State
  • Transmittal of press release submitted by the UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 1948년 5월 10일 선거 1주년 기념식에서 유엔한국위원단(UNCOK) 의장의 축사 언론 보도 내용 전달. 전라남도 및 개성 시찰 사
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of report (Control Symbol QGE-2) [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    한국 2군단사령부가 8월 민사업무 내용을 미8군사령부에 보고하는 내용으로, 유엔군민사지원사령부(UNCACK)으로부터 밀 124톤, 수수 24톤, 의료품 5박스를 지원받았고, 소 부
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Headquarters, Eighth United States Army Korea | 수신자;Commanding General, Korean Communications Zone
  • Transmittal of requisitions:비망록/J. W. Dougherty, 1st Lt, AGC 외 발신;Commanding General, Korean Base Section 외 수신, 1952.08.26 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    이 문서는 한국후방관구사령부(KCOMZ)에서 한국기초구간(KBS)으로 보내는 것으로 요구사항에 대한 기준을 제시, 국민 방위군(TA)장비가 지속적으로 필요할 시 요청이 조직에 의해
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자HQ KCOMZ | 수신자CG KBS
  • Transmittal of requisition:비망록/Commanding Officer, United Nations Prisoner of war enclosure #18 수신, 1952.07.06 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    41 헌병대에서 신청한 영화상영 장비의 대여에 관하여 부결하는 내용을 통보하는 문서. 이미 8헌병대에 영화상영 장비가 대여되어 있으므로, 함께 사용할 것을 권고.
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자Donald H. Bonhan, WOJG | 수신자Commanding Officer UN Prisoner of War #18
  • Transmittal of speech made by Mr. Egon Ranshofen-Wertheimer over radio station HLKA, Seoul, Februry 9, 1949 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대표부가 미 국무부에 보낸 서신. 1949년 2월 9일자 유엔한국위원단(UNCOK) Ranshofen-Wertheimer의 라디오 연설문 내용 전달: 자유대한민국의 안정적인
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmittal of three memoranda of conversation with representatives of the UN Commission on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대표부가 미 국무부에 보낸 서신. 유엔한국위원단(UNCOK) 대표들과 3건의 대화록 첨부. 1) 유엔한국위원단(UNCOK) 프랑스대표 Costilhes와 주한미국대표부 일등
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자John P. Gardiner, First Secretary of American Mission in Korea | 수신자Department of State
  • Transmittal report of supplies and equipment ransferred between member governments of the United Nations and the United States army:비망록/Commanding General Eighth United States Army Korea (EUSAK) 수신 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    5월 20부터 6월 5일까지 한국군과 태국군에게 미국의 탄약을 지원한 현황을 보고한 문서.
    국내소장처국립중앙도서관 | 발신자W.W. Collmar, Capt. | 수신자Commanding General, EUSAK
  • Transmitting Verbatim record of meeting March 3, 1948, of Sub-Committee I of UN Commissions on Korea, containing statements made by general Hodge at that meeting [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    1948년 3월 1일 유엔한국임시위원단(UNTCOK)의 소위원회 전에 Hodge 중장의 발언 전달: 자유로운 선거 분위기 형성 관련임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Willam R. Langdon, Acting U.S. Political Adviser | 수신자Secretary of State
  • Transmitting copies of an opinion offering an interpretation of resolution of the General Assembly of the UN [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    한국문제와 유엔에 관하여 많은 연구를 했던 프랑켈(Earnst Fraenkel) 박사가 12월 유엔결의안에 관한 내용에 대한 견해를 요약한 전문임. 전반적으로 유엔결의안의 실효성에
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Secretary of State
  • Transmitting copies of an opinion offering an interpretation of resolution of the General Assembly of the UN [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 1948년 12월 12일 유엔 총회 결의안의 이해 및 자문 회의 관련 의견서 제출: 대한민국 정부의 현황 및 점령 세력 주둔군의 철수
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmitting copies of note to and from Philippine Department of Foreign Affairs concerning departmental release of August 12 concerning establishment of Korean Independence [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    8월20일 한국정부수립에 관한 미국정부와 필리핀 외무부장관의 성명서 전문을 국무부와 대사관에 회람시킴. 필리핀 퀴리노 대통령이 이승만 대통령에게 필리핀 국민은 한국정부수립과 한국인
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Thomas H. Lockett, Charge d'Affaires | 수신자the Secretary of State
  • Transmitting copies of report on Korean election prepared by General Weckerling [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    미국 방한사절단의 John J. Muccio가 국무부장관에게 발송한 서신. 유엔한국임시위원단 미국 측 연락장교 Weckerling장군의 한국 선거 관련 보고 내용 전달: 한국 공식
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자John J. Muccio | 수신자the Seceretary of the State
  • Transmitting copies of report on Korean election prepared by General Weckerling1948년 9월 1일무쵸 [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    웨컬링이 마련한 한국 선거에 관한 보고서 사본 송부의 건 보고 : "1947.11.14일 채택된 유엔 결의안에 따른 남한 의회 선거 및 남한 정부 수립에 관한 보고서" 중 제5장에
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자John J. Muccio | 수신자Seceretary of the State
  • Transmitting copies of two speeches of senator Melecio Arranz, the Philippine delegate to the Korean Commission [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 필리핀 대표 Melecio ARRANZ의 연설문 동봉: 러시아가 협력을 거부할 경우 선거는 남한만에서라도 실시되어야 한다는 연설임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Fayette J. Flexer, Counselor of Embassy | 수신자Secretary of State
  • Transmitting copy of Aide-Memoire delivered to Netherlands Foreign Office re Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 국무부에 발송한 내용으로, 유엔 결의안에 의하여 새로 구성된 유엔한국위원단(UNCOK)과 주한미군 철수 계획 관한 내용을 담은 내용임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자American Embassy, Hague | 수신자Secretary of State
  • Transmitting copy of Aide-Memoire delivered to Netherlands Foreign Office re Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    Hague 미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 네덜란드 외교부에 전달된 한국 문제 관련 비망록 첨부: 주한미군 철수 결정 문제 및 공산권의 점령 방지 등 내용 포함.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmitting editorial from Times on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주영미국대사, 유엔의 한국관련 결의안 통과와 관련 기사 (The Times) 국무부장관에게 송부함.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Evorett F. Drumright, First Secretary of U.S. Embassy to London | 수신자Secretary of State
  • Transmitting excerpt from UNCOK report on visit to Cheju island [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK)의 제주도 방문에 관한 내용이 포함되어 있으며, 이는 한국 정부측에서 선거 관련하여 요청에 의해 시행되었다는 내용이 포함됨.
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자US Embassy in Seoul | 수신자Secretary of State
  • Transmitting letter from Foreign Office concerning electric power supply to South Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    러시아 주재 미국 대사관에서 미 국무장관에게 전달한 서신. 미국 대사관이 소련 외무부와 남한 전력 공급에 대해 주고받은 서신들을 포함: 러시아 주재 미국 대사관이 보냈던 편지에서는
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Amembassy, Moscow, U.S.S.R. | 수신자Secretary of State
  • Transmitting memoranda on UNCOK developement [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    서울에서 Drumright가 미 국무부장관에게 발송한 서신. 유엔한국위원단(UNCOK)의 한국 내 동향 관련 대화록 4부 첨부. 유엔한국위원단(UNCOK) 사무국 및 대표단 측 태
    국내소장처국사편찬위원회 | 발신자Drumright | 수신자Secretary of State
  • Transmitting memorandum of conversation on relations between Korean government and UNCOK [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대표부가 미 국무부에 보낸 서신. 한국정부와 유엔한국위원단(UNCOK)의 관계 관련 주제를 다룬 1949년 2월 22일자 이승만 대통령과 주한미국대표부 인사들 간 대화록 내
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmitting memorandum of conversation relating to operations of the UN Commission on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK)측에서 유엔한국위원단(UNCOK)에 대한 유엔의 군수지원 관련해서 대사관측의 협조가 부족하다는 내용이 담긴 전문임.
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Secretary of State
  • Transmitting memorandum of conversation relating to operations of the UN Commission on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    유엔한국위원단(UNCOK) 운영에 관한 내용으로, 유엔한국위원단(UNCOK)에서 김구, 김규식 관련 제안을 했을때 이승만 대통령이 매우 불편해하였다는 내용과 여수 순천 반란 사건이
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Secretary of State
  • Transmitting memorandum of conversation relating to operations of the UN Commission on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK)의 한국 내 활동 관련 Wertheimer와 대사관 측 Gardiner의 대화 비망록 첨부: 유엔한국위원단(U
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
  • Transmitting memorandum of conversation relating to operations of the UN Commission on Korea [한국의 건국과 전쟁 및 전후 재건 관련 외교문서 DB화 | 숙명여자대학교]
    주한미국대사관이 미 국무부에 발신한 전신문. 유엔한국위원단(UNCOK)의 한국내 활동 관련 호주 대표 Jamieson, 미국대사 Muccio, 대사관 Gardiner의 대화 비망록
    국내소장처국사편찬위원회 | 수신자Department of State
페이지 / 15456 go