율곡(栗谷) 이이(李珥)의 자료 집성(集成)과 정본화(定本化)

현재 국학 분야에서 가장 활발한 논의가 이루어지고 있는 인물 중의 한 사람인 栗谷 李珥(1536∼1584)의 文集인 《栗谷全書》의 定本을 편찬해서 학계에 표준 텍스트를 제공하는 것을 목표로 합니다.

자료 보기

전체 1,210건의 연구성과가 있습니다.

  • ■ 入(玉溪洞)
    入(玉溪洞) 行傍淸溪步步遲, 奇巖懸瀑雪花飛。 羽人應在水窮處, 路斷雲深惆悵歸。
  • ■ 宿(鳥嶺)
    宿(鳥嶺) 登登涉險政斜暉, 小店依山汲路微。 谷鳥避風尋樾去, 村童踏雪拾樵歸。 羸驂伏櫪啖枯草, 倦僕燃松熨冷衣。 夜久不眠羣籟靜, 漸看霜月透柴扉。
  • ■ (趙公保)【(擴)】家, 偕(李汝受)【(山海)】諸公飮
    (趙公保)【(擴)】家, 偕(李汝受)【(山海)】諸公飮 月上林梢萬境淸, 纖雲不起玉盤盈。 若爲除却山河影, 添得今宵分外明。
  • ■ 與諸公會
    與諸公會 酒熟小桃發, 論詩聚故人。 甁含春意思, 花挹雪精神。 病怯杯心凸, 慵驚句法新。 斯游也不惡, 拂盡染衣塵。
  • ■ 與(汝受), 往(李景魯)【(希參)】家, 詠懷
    與(汝受), 往(李景魯)【(希參)】家, 詠懷 曉色生虛閣, 熹微窓半明。 深林一鳥語, 殘月幾人行。 夜話深情洽, 朝分別袖輕。 從今歡會數, 對榻可
  • ■ 挽(黃孤山)【(耆老)】
    挽(黃孤山)【(耆老)】 속1에는 제목아래 ‘庚申’이 더 있음. 醉墨甘觴五十年, 却將豪氣困沈緜。 衣飜洛下千家酒, 筆染人閒萬竈煙。 梅塢有春魂
  • ■ (坡山), 奉呈(聽松)(成先生)【(守琛)】
    (坡山), 奉呈(聽松)(成先生)【(守琛)】 출전인《聽松集‧권3‧附錄》에는 제목이 “上聽松堂”으로 되어 있음. 靜裏生涯足, 人閒事不聞。 草
  • ■ 至夜書懷
    至夜書懷 懷: 시규1‧초국2‧중규1‧중규2에는 뒤에 ‘庚申’이 더 있음. 子半一陽動, 天心妙難議。 若識無中有, 雷聲殷大地。 中宵點新火,
  • ■ 送(李土亭)【(之菡)】還(開天)
    送(李土亭)【(之菡)】還(開天) 難兄難弟摠淸流, 選勝移家占一區。 活計蕭條車不滿, 塵紛闃絶地偏幽。 紫荊陰裏三閒足, 黃犢坡邊二頃優。 何日得諧携
  • ■ 送山人(敬悅)之(香山)
    送山人(敬悅)之(香山) 太白橫西未了靑, 高標欲與雪山爭。 層雲歸鳥空神契, 目斷春鴻送爾行。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 끝
페이지 / 121 go