한국고전100선 영문번역 28건의 연구과제가 있습니다.

홈 > 연구사업별 자료검색
  • The Korean Confrontation with Catholicism in 18th-century Korea

    한국고전100선 영문번역 | Donald Baker | University of British Columbia | 2007 | 국외 | 해외

  • Traditional Korean Stories

    한국고전100선 영문번역 | Ann Sunghi Lee | 한국학중앙연구원 | 2007 | 국내 | 대한민국

  • 《이목구심서(耳目口心書)》의 영문 번역

    한국고전100선 영문번역 | Oh, Young Kyun | Arizona State University | 2016 | 국외 | 해외

  • 고려사 세가 태조~헌종 영역

    한국고전100선 영문번역 | 김도형 | 연세대학교 | 2016 | 국내 | 서울

  • 무예도보통지 영역

    한국고전100선 영문번역 | 노영구 | 국방대학교 | 2016 | 국내 | 서울

  • 이옥 선집(李鈺 選集)

    한국고전100선 영문번역 | 김원중 | 성균관대학교 | 2016 | 국내 | 서울

  • 정인보 ≪양명학연론≫ 영역

    한국고전100선 영문번역 | KIM, HAK ZE | University of Kansas | 2016 | 국외 | 해외

  • 『申在孝 판소리 辭說集』 – 春香歌(男唱) & 春香歌(童唱)

    한국고전100선 영문번역 | 변계원 | Ruhr-Universität Bochum | 2015 | 국외 | 해외

  • 『반계수록』「전제」「전제후록」 영역 사업

    한국고전100선 영문번역 | 배우성 | 서울시립대학교 | 2015 | 국내 | 대한민국

  • 『숙향전.숙영낭자전』 번역

    한국고전100선 영문번역 | 손태수 | 성균관대학교 | 2015 | 국내 | 대한민국

1 2 3