고서·고문서 총 5,129건의 연구성과가 있습니다.
홈 > 연구성과별 자료보기
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_면하히 그리로다 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]면하히 그리로다 쥬손 하딕라 가져 쥬 형님 허믈 마쇼셔 우리 가노다 네 허믈 말오 이대 가쇼셔 도라오실 제 와 우리 뎜에 브리쇼셔 이 리 곧 내 어제 니편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_므슴 마 니뇨 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]므슴 마 니뇨 사 머글 것도 업슨 어듸 가 머글 콩딥 가져오료 우리 이 터 뒤헤 잇졋 초댱이니 네 밥 머기 차든 둘흘 야 모라 게다가 노라 가라 새도편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_믈장 몯야 이시니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]믈장 몯야 이시니 다 아란 진 주리 업스니 즉재 가져 져제 가면 져젯 사도 갑슬 도다 내디 아니리니 우리 딥콩 려 장 여러 날 머겨 디쳐야도 늣디 아니리라편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_바블 먹디 몯야시니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]바블 먹디 몯야시니 장 곫패라 네 밧고아 왓 래셔 나 져기 논힐훠 다고려 우리 져기 쥭을 쑤워 머기지라 이 일 낫 돈내 네 조초 져그나 다고러 일 낫 돈애편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_밤 다거든 우리 둘히 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]밤 다거든 우리 둘히 너희 라 가리라 내 앗가 와 다니리 가져 셩별도 놉거다 밤인 다 내 몬져 가 뎌 둘흘 라 와 자게 호리니 네 뎌러로 오나라 우편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_밤만 다듣거든 엣 둘흘 야 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]밤만 다듣거든 엣 둘흘 야 라 도라오게 야 대가디 져그나 곳 자면 낟브디 아니리라 이 블 혀니 오나다 쥭 잇니 가져오라 술와 사발 다 잇다 네 머그라편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_사발 뎝시 설어즈라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]사발 뎝시 설어즈라 나그내네 나히 보니 잇다 더니 와 밥먹디 아니얏니 흥야 네 닫티 사발만 밥 담고 권애 탕 가져 나그내 조차 가 뎌 벋다가 주고 머구편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_새 어느 녀긔셔 사뇨 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]새 어느 녀긔셔 사뇨 小人이 遼東 잣 안햇 閣으론 븍녀기오 거리론 동녀긔셔 사노라 閣애셔 미 언메나 갓가온가 먼가 閣애셔 미 일 보 만 븍녁 고래 거리 향야 잡편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_세히 길 녀매 져므니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]세히 길 녀매 져므니 슈고니라 우리 세히 가져 이 고리 조니 잇기만 면 나가디 몯리라 우리 두 번의 잇거 가져 그리져 네 믈 기리 니근 고나 내 믈편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_셩도 묻디 아니얏다니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]셩도 묻디 아니얏다니 큰 형님 셩이 므스거신고 내 성이 댱개로니 이 댱샤댱 지비로다 나그내여 너 셩이 므스고 小人의 셩은 王개로니 遼東 잣 안해셔 사노라 큰 형님 아편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)