고서·고문서 총 5,129건의 연구성과가 있습니다.
홈 > 연구성과별 자료보기
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_뎜 쥬 형님 뒤헤 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]뎜 쥬 형님 뒤헤 여러 버디 여러 모라 오니 네 이 뎜에 우리를 브리올가 너희 대되 몃 사매 몃 오 우리 대되 네 사매 열 리라 술위 잇너 술위 업다 이러편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_뎜에 다디 몯리니 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]뎜에 다디 몯리니 우리 그저 뎨 드러 자고 가져 뎨 가 곧 일어도 됴니 우리 쇼 쉬워 일 녀져 예셔 셔울 가매 몃즘 겟길 하 잇고 예셔 셔울 가매 당시론 五百편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_도즉히 네의 쳔 이시머 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]도즉히 네의 쳔 이시머 쳔 업슨 주를 엇디 알리오 조심호미$ 됴니라 우리 여긔 젼년 류워릐 나그내 젼대예 권 죠를 녀허 허리예 오 깃 나모 미틔 이셔셔 서편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_뒤 뇨미 아니 됴녀 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]뒤 뇨미 아니 됴녀 내 자바쇼마 네 뒤보라 가라 나 뒤보기마다 네 길흘 워 고 길셔 뒤보기 말라 일 구지람 든니라 우리 나히 둘콤 잇거 가 구편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_들 주져 제대로 두라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]들 주져 제대로 두라 너희 다 머그라 지븨 당시론 바비 잇다 머기 차든 가져가라 너희 손도 읜양 말오 날회여 브르 머그라 우리 길 녀 나그내어니 므슴 소니론 양 리편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_딥 열 무세 무세 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]딥 열 무세 무세 돈 열시기니 요니 돈 일 열히로소니 대되 돈 五百 나치로다 우리 딥과 콩과 을 다 네 지븨 와 산 거시니 네 져그나 더로 엇더뇨 두워 두워편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_라 갑 듣보라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]라 갑 듣보라 가고려 갑곳 잇거든 오 다가 장 디거든 안직 머추워 두어든 네 아모나 듣보라 가고려 吉慶店에 내 사괴니 잇더니 뎌긔 무르라 가마 이러면 우리 편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_료그리 니디 말라 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]료그리 니디 말라 조심호미 됴니라 샹녯 말소매 닐오 댱샹 도 막고 것 도 말라 니 네 내 말 드러 나 두워 방 보게 라 그리져 우리 누를 두워편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_말 거시어니나 이러면 형님 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]말 거시어니나 이러면 형님 닐우미 올타 내 술윗방의 가거니와 아란 브리 업스니 아 야 등잔 가져오게 고라 이러면 이제 여곰 가져오게 호마 우리 밤 머기 차든 여편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)
- 조선시대 역학서:1517_번역노걸대(上)_말소매 닐오 리 밤들 [조선시대 역학서의 종합적 연구-훈민정음으로 기록된 조선시대 외국어 학습서의 지식정보화- | 京都大學 (Kyoto University)]말소매 닐오 리 밤들 몯 머그면 지디 아니고 사미 천곳 몯 어드면 가며디 몯니라 구예 평케 주어 긋 새배 다게 말라 우리 번 딥 섯기 버므려편명1517_번역노걸대(上) | 자료문의鶴見大學(Tsurumi University)팀(연구책임자:김문경 교수)